Игорь Дмитриев - Удивительные приключения Хосе и Джулии

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Дмитриев - Удивительные приключения Хосе и Джулии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Боевик, Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Удивительные приключения Хосе и Джулии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Удивительные приключения Хосе и Джулии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Можайском городском парке работает смотрителем аттракционов дедушка-испанец Хосе. Никто из посетителей не догадывается, что потомок древнего аристократического рода из Каталонии дожидается в парке «избранного», которому передаст семейную реликвию – старинный нож и историю о жизни и удивительных приключениях в XVI в. предков – каталонского капитана Хосе Мария Гаудеамус Игитур и его верной подруги Марии Джульетты. Чем они прославились, что память сохранилась на протяжении 4 веков? Но и у самого Хосе удивительная судьба. Борец за независимость родной Каталонии оказывается в Советском Союзе. Приехав с испанскими детьми, не сумел вернуться на родину. Приехал с подругой, но на старости остается один, и нет у него «первенца», которому должен передать семейную реликвию: удивительное «сказание» и древний нож. Дождется ли Хосе своего «избранного» или древняя реликвия достанется случайному человеку? Все это узнаете, прочитав книгу.

Удивительные приключения Хосе и Джулии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Удивительные приключения Хосе и Джулии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Простите, господин, но я никогда не видел столь замечательной комнаты.

– Ладно, оставайся в палатах!

Джулия повесила мундир на стул и принялась его чистить и выбивать, так что пыль летела по всей каюте. Капитан хотел что-то сказать, но из-за пыли на него нашел чих, он махнул рукой и вышел на палубу. Воспользовавшись этим, Джулия заглянула в судовой журнал и узнала, что корабль из Голландии, ходил в Италию, а теперь направляется обратно домой. А еще она стащила у капитана несколько листочков бумаги и опять принялась яростно чистить мундир.

Капитан вернулся, когда мундир уже был вычищен и сапоги блестели, чем он остался очень доволен.

– А ты толковый мальчишка! – похвалил капитан. – Хочешь служить у меня юнгой? Я из тебя отличного матроса сделаю!

– Спасибо, капитан, с удовольствием! Ведь служить на корабле у такого капитана большая удача! Капитан, а можно мне, пока в порту стоим, остаться на палубе, раз уж я юнгой буду? Я хочу на порт посмотреть…

– Хорошо, оставайся… Только бежать не вздумай, не то так отдеру, что шкура слезет! Понял?

– Понял, господин! Зачем же мне бежать, если господин меня юнгой возьмет!

– Пит, – позвал капитан уже знакомого Джулии матроса, – пригляди за парнишкой. Если что, не жалей для него плетки, сбежит – своей шкурой ответишь!

От матросов девушка узнала, что большой порт – это Танжер. «Из Танжера выйдем в океан, а там уже домой в Голландию», – сказал Пит. Погрузка шла несколько часов, и все это время Джулия была на палубе, хоть и устала от постоянного напряжения играть «мальчишку», боялась, вдруг кто-нибудь догадается, что она – девчонка. К тому же всякий может взять и ударить просто так, проходя мимо. Она сильно рисковала, но все же сумела передать грузчику записку для своего Хосе.

Капитан из города вернулся злой и, не дожидаясь конца погрузки, велел уходить в море и позвать помощника. Джули благоразумно исчезла из каюты, но спряталась так, чтобы слышать, о чем они будут говорить. Капитан с помощником заперся в каюте.

– Леви, губернатор не принял меня, ему откуда-то известно, что из Монтгата украли женщин и он подозревает нас. Хорошо, что по старой дружбе предупредил запиской, будто капитан стоящего в порту французского галеона хочет осмотреть наш корабль. Если найдут женщин, нас с тобой повесят. Что будем делать?

– Может выбросить за борт?

– С ума сошел? В порту…

– Зачем в порту, выйдем в море, а там их и выбросим.

– Как ты это себе представляешь? «Сеньоры, выходите на палубу, мы вас в море топить будем!» Так по-твоему? Да эти knopen 19 19 Уличное грубое выражение (гол). такой вой поднимут! Да боюсь, как бы матросы не взбунтовались. Ведь одно дело украсть, продать, и совсем другое – утопить в море! Не пойдут на это. А еще матросы надеются на хорошее вознаграждение от продажи женщин. Если даже тайком выбросим, команда может проболтаться французам. Надо скорее уходить из Танжера, а невольниц где-нибудь продать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

друг (катал.)

2

Менорка – город и государство в Средиземном море.

3

Окситанцы – этническая группа французов, сейчас такой национальности нет.

4

Кастилия – исторический регион Испании. С XI по XV века Кастилия была независимым государством.

5

Дворянский титул, присваивается старшему сыну герцога.

6

Эстадо – старинная мера длины 1,672 метра.

7

В Испании уменьшительная форма Хосе.

8

Моя любовь (катал.)

9

Клавикорд – клавишный струнный музыкальный инструмент, один из предшественников современного фортепиано.

10

моя девочка (каталан), по-каталански, очень ласковое приятное слово.

11

моя любовь (каталан).

12

Куарто – мелкая старинная испанская монета, ¼ реала.

13

Щенок (гол)

14

уличное ругательство (гол)

15

Трюм (от нидерл.’t Ruim – «помещение») – пространство в корпусе суднамежду днищем и вышележащей палубой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Удивительные приключения Хосе и Джулии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Удивительные приключения Хосе и Джулии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Удивительные приключения Хосе и Джулии»

Обсуждение, отзывы о книге «Удивительные приключения Хосе и Джулии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x