– Похоже на то… Все, ставим датчики и даем координаты на бомбовый удар. Пора прикрыть эту лавочку.
– Сэр, а может, лучше транспортник вызвать и все добро обратно в армию отправить? – робко предложил Скрыпник. – Вещи-то ценные, пригодятся еще…
– Что?! – резко повернулся к нему Роджерс.
– Молчу. Прошу прощения, сэр.
– Вот так-то лучше. Скорее всего, – высказал майор догадку, – по пути на юг этот схрон у ВК последний. Здесь их подразделения экипируются перед переходом через границу. Что-то из снаряжения им продали с баз наши воры-интенданты, что-то они прикупили на черном рынке…
– Совершенно новое снаряжение, сэр, даже лучше, чем у нас, – возразила Наталья. Увидев справа от себя контейнеры с красными крестами, подошла к ним. Начала перечислять вслух: – Передвижной госпиталь в полной комплектации, приемно-сортировочный блок, операционный, реанимационный, перевязочный, лабораторно-диагностический… Операционный модуль для проведения трех операций одновременно под общей анестезией. Фантастика! – повернулась она к подошедшему к ней Тому. И продолжила, переходя от ящика к ящику: – Специальное оборудование для проведения нейрохирургических операций, акушерский модуль для работы с населением… Передвижные палаты на сорок человек – штук пять, не меньше. Кислорододобывающий комплекс, электростанция, холодильник для хранения лабораторного материала… Мобильный морг для размещения и содержания в нем двадцати тел одновременно… Модуль приготовления и приема пищи, душевые кабины… Комната отдыха… – Наталья снова повернулась к Тому и убежденно произнесла: – Все наше, сэр, армейское. Причем самое новейшее оборудование, не так давно доставленное из Штатов. Подобными госпиталями, кстати, оборудованы далеко не все дивизии. Например, у нас, в сто первой, он есть, а Фаррис, полагаю, такого и в кино не видел. У него все оборудование старое, чуть ли не сорок четвертого года выпуска. Наверное, со времен высадки в Нормандии сохранилось. Лекарства, и те просроченные. Я даже составила рапорт в связи с этим. А у гуков, смотри-ка, – обвела она рукой нагромождение ящиков, – все есть. Разве можно украсть такое количество оборудования, сэр? Уверена, что нет. Просто кто-то сделал на войне бизнес.
– Похоже, ты права, док, – хмуро кивнул Том. – Одного не могу понять: как полуграмотные ВК собирались всем этим пользоваться? Впрочем, теперь уже не попользуются… Уайли, – крикнул он, – координаты передали?
– Так точно, сэр. Сказали, что «ганшипы» уже вылетели, скоро будут над целью.
– Все, уходим. – Том взял Наталью за руку, потянул за собой к выходу из пещеры. – Нас ждет нефтепровод, а его еще нужно найти…
– Не знаю как вы, а я до сих пор так и не понял, как у ВК аппарат власти устроен, – признался Тоберман, когда отряд уже спускался к реке. – Что хоть собой представляют эти их «комитеты»? По-моему, совершенно непостижимая для наших умов структура. Уж сколько я этих вьетконговцев допрашивал – не сосчитать! И ни один из них ничего не смог мне внятно объяснить. Понял только, что у них нет какого-то одного человека, который все держал бы под своим контролем. Любые вопросы по выработке политики ВК вроде бы решают всем скопом, сообща. Личной ответственности никто и ни за что не несет. Вот «группа проработки» – что это такое? Говорят, сам Мао Цзэдун это название придумал…
– Ты меня спрашиваешь? – усмехнулся Том. – Лучше вон у дока спроси, – он кивнул на Наталью. – Она у нас из России, так что должна о «комитетах» знать.
– Мэм из России?! – от удивления Тоберман даже сдвинул каску на затылок. – Никогда бы не подумал. Я полагал, что «де Голицин» – французская фамилия.
– Это она стала французской, Джек, – сдержанно улыбнулась Наталья. – А раньше была русской. Правда, еще раньше, в XIII веке, – немецкой: «фон Голицин». Предки мои из Литвы родом, в Россию уж потом переселились. А что до «комитетов», Джек, то лично я всегда старалась держаться подальше от них, поэтому, как они работают, не знаю. Только с одним комитетом против своей воли приходилось сталкиваться – с Комитетом государственной безопасности СССР. Правда, в те годы он по-другому назывался, НКВД, но ни о каком коллективном принятии решений там и речи быть не могло, это точно. Военная структура.
– Я давно слышал, что русские женщины – очень красивые. И вот теперь убедился в этом, мэм.
– Из меня образчик русской красоты неважный, Джек, – улыбнулась она в ответ на его непритязательный комплимент. – Во мне столько разных кровей намешано, что от славянской, наверное, не больше капли осталось. Так что я скорее и впрямь француженка. Благо французские графини и маркизы часто с моими предками браками сочетались. Вот и мне перепало.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу