— Вы свободны.
Бахир растерялся на мгновение, руки его рванулись к вороту мундира, и Хомутов понял, что допустил оплошность. Наверняка прежде было принято, чтобы до окончания заседания все присутствующие оставались в зале. Но было поздно — Бахир поднялся и неторопливо направился к выходу. Хомутов придвинул к себе текст доклада и принялся монотонно излагать основные положения, пока не ощутил за спиной какое-то движение. Он оглянулся — в руке Хусеми был листок телетайпограммы. Склонившись к уху Хомутова, он прошептал:
— Срочное известие, товарищ президент: в Москве скончался Генеральный секретарь Коммунистической партии.
Хомутов замер на мгновение, и этого времени ему хватило на то, чтобы наметить линию поведения. Он скорбно склонил голову и с торжественной печалью проговорил:
— Худая новость, товарищи. Ушел из жизни большой друг нашей страны… — он произнес имя с такой интонацией, что членам кабинета стало ясно, что заседание придется прервать. Хомутов к этому и вел, чувствуя, что устал и не справляется. Он хотел было добавить, что все могут вернуться к текущим делам, как вдруг один из сановников, сидевший правее, прежде чем Хомутов успел понять что-либо, начал зачитывать текст по бумажке. Хомутов попытался вникнуть, но только когда в заключение прозвучало: «Наградить орденом Революции», понял, что награждают не кого-нибудь, а его, причем по случаю дня рождения. У Фархада сегодня праздник, оказывается, — усмехнулся Хомутов и поинтересовался, чтобы скрыть охватившую его растерянность:
— Кем подписана наградная грамота?
Обычно такие документы подписывались им.
— Революционным советом, товарищ Фархад, — произнес сановник в полупоклоне. — От имени джебрайского народа.
При упоминании о Революционном совете Хомутов прищурился и спросил:
— А чем еще занимается Революционный совет? Надеюсь, не только наградами?
Вопрос о функциях этого органа джебрайской революции был как-то задан ему самому лектором на политзанятиях в посольстве. Хомутов тогда имел бледный вид, и теперь вопрос чуть ли не сам собой сорвался с языка. Он смотрел на сановника с усмешкой, а тот неожиданно побагровел и стал ловить ртом воздух. Хомутов смахнул усмешку с лица, хотел сказать что-то, но промолчал. Он чувствовал досаду — то ли на себя, то ли на надутого молчуна-сановника. В конце концов он резко поднялся со своего места и вышел из зала, увлекая за собой Хусеми и многочисленную охрану.
Абдул раздобыл пикап, в каких обычно развозят товар по лавчонкам. Гранатомет и гранаты завалили пустыми картонными коробками, и только пистолет Абдул спрятал в кабине — на всякий случай.
На площадь отправились под вечер. Абдул развернул машину у знакомой лавки, сдал назад. Площадь была пустынной — никто не решался пересекать ее в то время, когда из дворца выезжал президентский кортеж и проще простого схлопотать дубинкой от молодчика из службы безопасности.
Из лавки высунулся хозяин, замахал руками:
— Не ставь машину здесь!
— Я товар привез, не видишь разве? — буркнул Абдул, пряча лицо. Он пошел вдоль борта машины, слыша, как Амира в кабине разбрасывает в стороны коробки, высвобождая оружие. Поравнявшись с лавочником, взглянул на него, поймав настороженное выражение, вмиг сменившееся страхом. Дольше тянуть нельзя было, и Абдул, рванув из-под одежды пистолет, втолкнул хозяина в его заведение и спросил с ожесточенной сосредоточенностью:
— Что? Узнал?
Он еще не услышал ответа, когда заметил, что они не одни в лавке — у прилавка стоял покупатель, испуганно таращась на происходящее. Абдул ударом свалил торговца на колени и прорычал покупателю, направив на него пистолет:
— На пол! Живей!
Он чувствовал, что время уходит. Расчет был на то, что они мгновенно закроются в лавке, но, кроме хозяина, здесь был посторонний, и еще могли зайти в любую минуту, и тогда все сорвется, им вдвоем не справиться. От этой мысли Абдул засуетился, выдернул из кармана наручники, один браслет защелкнул на руке торговца, второй — на запястье трясущегося от страха покупателя. Злобно рявкнул на них и бросился к дверям. Амира уже выглядывала из пикапа, Абдул метнул взгляд на площадь — никого не было. Тогда он махнул:
— Давай!
Амира подала ему гранатомет, завернутый в синий ватный халат, захлопнула дверцы. Когда они заперли дверь лавки, хозяин с покупателем по-прежнему неподвижно лежали на полу.
— Дочка твоя где? — спросил Абдул хозяина. — Где она, тебя спрашиваю?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу