— Это что? — спросил потрясенный Хомутов.
Хусеми молчал, не зная, как надлежит отвечать, но он был опытен и каким-то чутьем уловил, что уйти от ответа не удастся, и заговорил, осторожно нанизывая слова:
— Это новости Си-эн-эн. Обычная ложь.
— Ложь? — круто повернулся Хомутов. Лицо его в эту минуту казалось гранитным. — Это все нарисовано, да? Ничего подобного нет?
Хусеми окончательно растерялся.
— Это война, — попытался нащупать он верный тон. — Воюющие стороны несут потери.
— Пятилетний ребенок — воюющая сторона?
— Я не могу ответить, — пробормотал Хусеми. Хомутов еще не видел его таким жалким. — Может быть, полковник Бахир…
Ведущий новостей, комментируя, подчеркнул, что боевые действия на севере Джебрая приобрели в последнее время особую ожесточенность.
— Прекратить! — зарычал Хомутов. — Там, на севере, все немедленно прекратить! Остановить продвижение войск!
Он впервые себе позволил вмешаться в происходящее. О, если бы он знал, чем этот единственный шаг отзовется!
Группу Абдула в день покушения спасло то, что они, дав залп по президентскому кортежу, сломя голову скатились по обратному склону сопки к машине. Через четверть часа, когда посланные Бахиром солдаты вскарабкались на высоту и обнаружили брошенное террористами снаряжение, их разделяло уже около двадцати километров.
К вечеру они добрались до границы и, дождавшись темноты, перешли вброд пограничную речушку. Здесь они были недосягаемы для службы безопасности.
Известие о том, что Фархад уцелел, повергло их в шок. Они услышали об этом по телевизору, когда приходили в себя в темной комнатушке, в которую их привел Абдул. Местная станция ретранслировала международные новости, в числе первых пошел сюжет из Джебрая — искореженные «мерседесы», трупы солдат и следом — невредимый президент страны. Он почему-то стоял на трибуне, небрежно помахивая рукой.
У Амиры едва не началась истерика. Лицо девушки исказила судорога, словно от невыносимой боли, она цеплялась за Абдула, бормоча:
— Этого не может быть!
Получалось, что все, что им пришлось пережить — впустую.
— Не могу понять, как он уцелел, — только и выговорил Абдул.
Вновь обгоревшие «мерседесы», и снова — Фархад на трибуне.
— Какого черта он торчит на трибуне? — удивился Муртаза.
— Видимо, какая-то старая запись, — предположил Абдул.
Амира сидела, до крови закусив губу и обхватив колени.
— Не надо так, — попросил Муртаза.
В его голосе слышалась нежность.
— Фархад находился в третьей машине, — неожиданно сказала Амира, ни на кого не глядя.
Всем было ясно, что она хочет сказать. Третья машина не пострадала, граната угодила рядом, и «мерседес» просто вышвырнуло за пределы трассы. Эту гранату выпустил Муртаза.
— Да, я промахнулся, — голос Муртазы дрогнул. — Я проклинаю себя за это…
Он оборвал себя на полуслове. Слова были лишними. Они ничего не значили, потому что с Амирой что-то произошло, она будто надломилась и стала чужой. Теперь не на что надеяться. Время этого не лечит.
Абдул не принимал участия в разговоре, но и в его молчании Муртаза тоже чувствовал осуждение. Это было мучительно, но ничего нельзя было исправить.
Они прожили в этой затхлой комнатушке несколько дней, а затем через Каир перебрались в Марсель. В квартале, где проживало немало арабов и чернокожих африканцев, они сняли квартиру — здесь было спокойно, они словно растворились в огромном приморском городе. Муртаза вскоре исчез — уехал в Париж и вернулся к занятиям в университете, не приезжал и даже не звонил. Ни Абдул, ни Амира о нем никогда не упоминали. Так бывает — человека вычеркивают из памяти, чтобы не иметь повода для неприятных воспоминаний. Абдул несколько раз летал в Англию, дважды побывал в Голландии, но чем он занимался во время этих поездок — осталось тайной. Только однажды он бросил, будто бы невзначай:
— Как насчет возвращения в Джебрай?
— Ты думаешь, мы вернемся? — встрепенулась Амира.
— Предатель все еще правит страной, — пожал плечами Абдул.
Больше они на эту тему не говорили, но с того дня Амира начала возвращаться к жизни. Появился смысл, было ради чего отсчитывать день за днем.
Абдул из Марселя больше не выезжал, целыми днями пропадая где-то в городе, и по нему было видно: почти все готово, еще немного — и они вернутся, чтобы завершить так неудачно начатое.
О Муртазе речи не было. Очевидно, возвращение в Джебрай предполагалось без него, и Амира решила, что никогда больше не увидит этого парня. Но она ошиблась. В киоске возле дома, где они снимали квартиру, Амира в один из дней купила иллюстрированный журнал. Сделать это ее заставило лицо президента Фархада, вынесенное на обложку журнала, и текст: «В покушении на президента замешаны сотрудники ЦРУ». Сам материал занимал несколько заглавных полос. Американский журналист, ссылаясь на источник в спецслужбах, утверждал, что действия группы, осуществившей недавнее покушение на президента Фархада, координировались внедренным в эту группу агентом, работавшим на американцев. Все это Амира не воспринимала всерьез, пока не наткнулась на абзац, в котором говорилось, что группа покушавшихся состояла из трех человек, среди которых была одна женщина. Это ее ошеломило.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу