– Больно?
– Жжет адски! Но вообще-то теперь стало лучше.
Они проехали мимо аэропорта Кертисс, обогнули какую-то церковь и теперь двигались по дороге под названием Уиллоу-роуд. Дорога поднялась в гору и пересекла Уокеган-роуд, после чего с обеих сторон вдоль нее начались ровные поля. Поскольку на дворе стоял конец ноября, уже в шесть часов вечера полностью стемнело. Машин было мало; Джей-Пи катил вперед, постоянно посматривая в зеркало заднего вида.
– Есть что-нибудь?
– Нет, ничего. Несколько минут назад появились чьи-то фары, но они исчезли. Должно быть, машина свернула. Как ты?
– У него всё в порядке, – ответила Хелен. – Кровотечение прекратилось, все кости целы, опухоль еще не началась. Все будет отлично.
– Лес, ты точно не хочешь чего-нибудь выпить?
– Ни разу в жизни капли в рот не брал.
– Ладно. Мы сейчас пересекаем Сансет-Ридж-роуд, то есть въезжаем в какую-то дыру под названием Нортфилд; сразу за ним будет Виннетка, а оттуда уже всего пара миль до дома мистера Мюррея в Уилметте. Осталось совсем немного.
– Замечательно, – сказал Лес, уткнувшись головой в теплую, мягкую грудь своей жены. Та прижала его к себе, обхватив руками за плечи.
– Теперь у меня в голове все прояснилось, – сказал Малыш Нельсон. – После того как меня подстрелили, в голове стоял туман, но теперь все чисто. Мы приедем к мистеру Мюррею, кто-нибудь найдет врача или ветеринара, у меня из ног выковыряют эту дрянь, и я снова буду как новенький. После чего мы навестим нашего приятеля д’Абруццо, а затем тронемся в путь.
– Знаешь что, Лес, – сказал Джей-Пи, – я всегда считал этот план сумасшедшим, но ты его провернул. Ты сделал так, чтобы все получилось. Все прошло на одной дерзости, но ты это сделал.
– Ага, я и дюйм стали, – рассмеялся Лес, ударив кулаком по листу стали под рубашкой, защитившему жизненно важные органы от пуль стражей порядка. – Тук, тук, тук! Мистер Федерал трижды всадил мне в котел из своей «машинки», а я ничегошеньки не почувствовал. Какая досада! А он забыл надеть свою броню. Ну ничего, на небесах он без нее больше шагу не ступит!
Лес и Джей-Пи рассмеялись, хотя Хелен было несколько не по себе от убийства сотрудника федерального ведомства, поскольку она не разделяла лютую ненависть своего мужа ко всем без исключения служителям закона. Если им суждено было умереть, что ж, тут ничего не поделаешь, но насмехаться над этим было как-то некрасиво.
– Лес, – сказала Хелен, – пусть бедняга упокоится с миром.
– Ну же, Хелен, – сказал Лес, – я сделал его знаменитым. А поскольку он из Министерства юстиции, то должен радоваться тому, что умер во имя правосудия – того правосудия, которое я собираюсь сотворить с Филом д’Абруццо, – а не в ходе ограбления какого-нибудь захудалого банка или…
Откуда она появилась? Внезапно она просто оказалась здесь, рядом, подрезая их «Гудзон» и с силой ударяя в передний бампер. Лес поднял голову, Хелен встрепенулась, Джей-Пи постарался уйти от столкновения, но большая темная машина неумолимо выдавливала их с дороги.
В следующее мгновение призрак столкнул «Гудзон» на бескрайнее поле, погруженное в темноту. Джей-Пи с силой надавил на тормоз, заблокированные колеса потеряли сцепление с рыхлой почвой, машина пошла юзом. Лес ударился головой о спинку переднего сиденья, Хелен снова вскрикнула, а окружающий мир внезапно превратился в бессмысленный хаос.
«Гудзон» остановился в нескольких десятках футов от Уиллоу-роуд; перехватившая его машина застыла под углом впереди. Ее водитель наконец зажег фары, и их сдвоенные лучи, врезавшись в сдвоенные лучи фар «Гудзона», озарили местность вокруг ярким светом.
– Ты цел? – с тревогой спросил Джей-Пи.
– Хватай «машинку»! – крикнул Лес.
Усевшись прямо, он одной рукой поднял с пола «Томпсон» и попытался передать его сидящему спереди Джей-Пи. Однако ему не хватило сил, хотя из двух автоматов этот был более легким, и «Томпсон» упал на пол. Рука Леса метнулась к «сорок пятому» в кобуре под мышкой, и Джей-Пи также поспешно протянул руку к своему припрятанному пистолету.
Дверь второй машины распахнулась, вышедший из нее человек обошел вокруг и оказался в свете фар.
Это был тот самый федерал.
Горы Уошито
Штат Арканзас
Наши дни
– Ну хорошо, – сказал Боб, – он здесь. Никакого бегства я не вижу.
– Что ж, быть может, это в следующей главе, – предположил Роули.
Боб пристально посмотрел ему в лицо, но Роули настолько упивался собой, что его самодовольная ухмылка нисколько не поблекла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу