– Что за методы?
– Жесткие. Очень. Если боевик что-то не услышал или услышал не так, он отрезает ему ухо. Если что-то не заметил – вырывает глаз.
– Однако! И от него не разбегаются?
– Нет. Наоборот, к нему идут. Он щедро платит. И потом Восток любит силу. Галиб ее удачно демонстрирует. Одной рукой он карает, другой – милует. Под него легло уже несколько мелких группировок. Боюсь, скоро он начнет влиять на расклад сил в Регионе.
– Откуда у него деньги?
– Говорят, наехал на один из европейских банков, припугнул взрывами, и те отстегнули ему кругленькую сумму. Речь идет о десятках миллионов долларов.
– Интересно, очень интересно. Новая фигура на доске? Пешка, рвущаяся в ферзи?
– Уже не пешка. После больницы уже не пешка.
– Надо к нему присмотреться. И с ним подружиться. Новые лошадки иногда очень шустро бегают. И могут неожиданно обскакать опытных рысаков. Соберите о нем дополнительную информацию. Кто он, откуда, кто за ним стоит, чего он добивается. Ну и привычки, слабости, пороки, окружение… Как обычно. Организуйте встречу с нашими людьми. Пусть поговорят, присмотрятся, примерятся. Новые фигуры это всегда новые возможности. И новые решения, которых нам так не хватает.
* * *
Журналист был из Америки. Переводчик – местный.
– Мне нужно встретиться с Галибом, – сказал журналист на английском.
– Он хочет Галиба, – перевел переводчик.
– А он кто?
– Вас спрашивают, кто вы такой?
– Я? Известный репортер. Я работал с «Си-эн-эн», «Нью-Йорк таймс», «Дейли ньюс»… Я брал интервью у президентов Соединенных Штатов Америки и у голливудсих звезд. Таких, как Брюс Ли, Шварценеггер…
– Похоже, он крутой мэн, – удивился переводчик. – Он Шварценеггера видел! Как нас с тобой.
– Мне нужен Галиб. Я хочу взять у него интервью для американских каналов. Его увидит и узнает вся Америка.
– Он Галиба американцам по телеку показать хочет.
– Скажи ему, что Галибу не нужна его Америка. Что он воин и не любит янки.
– Галибу тьфу на твои Штаты! – радостно сообщил переводчик. – И на твоего президента – тьфу! Галиб круче вашего президента! – Это он уже добавил от себя.
Журналист забеспокоился.
– Вы не поняли. Мне есть, что передать Галибу. Это важно для него… Если вы поможете, я заплачу. Я могу хорошо платить.
– Он нам баксы обещает. За встречу.
Ну это другое дело. Баксы они везде – баксы. Универсальная договорная валюта.
– Я передам людям Галиба вашу просьбу. А они передадут ее Галибу. Только они не захотят просто так.
Переводчик перевел по-своему, но близко по смыслу.
– Считай, мы договорились. Если жадиться не будешь. Ты платишь нам, мы – им, они передают Галибу. И всё будет, как надо! Как тебе надо! Согласен?
– Yes!
– Он согласен.
– Как его зовут?
– Как тебя кличут?
– Можете звать меня Гарри Браун.
– О’кей, мистер Браун! Всё будет хорошо, мистер Браун!
Предложение по цепочке заинтересованных лиц слили Галибу. Галиб услышал и… передал его дальше. Передал Посреднику. Между собой. И человеком, от которого зависел, но никогда не видел, не встречался, не разговаривал.
– Как, говоришь, зовут того американца?
– Гарри Браун.
Никакого Гарри Брауна ни в каких «Си-эн-эн» никогда не было. Никаких интервью у президентов Соединенных Штатов он не брал. И у голливудских звезд тоже. И со Шварценеггером за ручку не здоровался. То есть этот журналист был самозванец. Чем был… интересен. Очень!
– «Дайте добро на встречу…»
– «Галиб согласен принять американского журналиста…»
– Слышь, мистер… Мы уговорили Галиба, так что гони свои зеленые, как обещал…
Встреча состоялась в узком кругу, в неизвестном месте. «Журналисту» завязали глаза, повели под локоток по ступенькам вверх, потом сняли повязку.
– Добрый день.
– Добрый, – ответил очередной помощник.
Гарри Браун огляделся, приветливо взмахнул рукой.
– Передайте, что я очень уважаю Галиба, что я восхищен его мужеством и организационными способностями! Что он новая звезда на восточном небосклоне, которая затмит многих.
Ну, такие уж речевые обороты на Востоке. Цветастые.
Помощник перевел. Галиб кивнул.
– Я бы хотел взять у многоуважаемого Галиба интервью для своей газеты.
– Берите.
– Но я бы хотел это сделать тет-а-тет.
– Как? Галиб не знает вашего языка.
Журналист улыбнулся.
– Это не есть большой проблема. Я могу говорить и хорошо понимать на его родном языке. У нас не будет препятствий.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу