Спустился на второй этаж и прикупил женские вещи: блузку свободного покроя голубого цвета, синее шерстяное платье большого размера и колготки тоже на очень крупную женщину. Это ему упаковали в отдельный фирменный пакет.
Закончив с покупками, Веригин поднялся на последний этаж в кафе. Там заказал кофе и сэндвич. Управившись с завтраком, плавно перешедшим в ланч, посетитель универмага отправился в самое распространенное после общепита место — туалет.
Туалет размещался в отдельном отсеке: из небольшого коридора две двери вели в мужской туалет и женский. В этот отсек нужно повернуть за угол из общего зала.
Пройдя спокойным шагом к туалетному отсеку и медленно завернув в этот отсек, Веригин молниеносно бросился к входу в туалет. Но не мужской, а женский. Вскочив туда, он быстро заперся в одной из кабинок.
Буквально через пару минут из женского туалета вышла довольно высокая женщина в синем платье, с шарфом, элегантно перекинутым через шею и плечо. Она спокойно продефилировала из туалетного отсека. Контрразведчик, дежуривший около этого отсека, бросил на нее лишь мимолетный взгляд — все его внимание было приковано к выходу из мужского туалета. Два других члена группы наружного наблюдения, остававшиеся в зале, вообще не обратили на эту женщину никакого внимания. Она не стала дожидаться лифта, а спустилась вниз по лестнице. Спустилась не до первого этажа, а до минус второго на парковку.
На подземной стоянке женщина в синем платье дождалась пожилого мужчину, который направился к своему «мерседесу». Нагнав его около машины, она сказала просительным голосом, указав рукой наверх:
— Bitte! [14] Пожалуйста! (перевод с немецк. яз.)
Не дожидаясь ответа, женщина уселась в автомобиль вслед за мужчиной.
Он вначале оторопел, не поняв, кто это: то ли домохозяйка, то ли проститутка, но потом решил поехать с ней и по ходу дела определиться. «Мерседес» выехал из подземной парковки универмага на улицу.
* * *
Из Бонна Веригин отправился поездом во Франкфурт-на-Майне. Там он пересел на состав до швейцарского Базеля. Форма одежды и внешность — «американский профессор» или «архитектор». «Сменную одежду» и некоторые другие вещи сложил в небольшую дорожную сумку, купленную во Франкфурте.
Базель, расположенный на северо-западе Швейцарии недалеко от границы с Германией и от границы с Францией, встретил Веригина огромным красивейшим вокзалом. Юрий поразился наличию такого вокзала в городе с населением 170 тысяч человек. Стеклянные своды на большой высоте над путями, изысканные, затейливые, что называется, архитектурные излишества в просторном зале ожидания. Протяженность этого зала, наверное, полкилометра, не менее.
Веригин прибыл в Базель затемно, но решил не оставаться сразу на вокзале. Эта распрекрасная перспектива маячила впереди, а пока он решил осмотреть город в предварительном порядке. Сел на трамвай и поехал в сторону Старого города. Вышел на остановке у моста через Рейн.
Слева у основания моста и практически на берегу Рейна размещалась небольшая старинная гостиница Merian am Rhein. Гостиницу от Рейна отделяла проезжая часть прилегающей к реке улочки.
Веригин перешел через Рейн по длинному, широкому мосту. Трамвайные пути указывали на современную эпоху, а некоторые здания на обоих берегах можно было отнести к постройкам в несколько веков давности. Правда, когда Юрий пересек мост, то справа увидел современный отель. Как водится во многих городах мира, — «Гранд-отель». Этот отель тоже располагался на берегу Рейна, но чуть в стороне от моста, метрах в пятидесяти.
Merian am Rhein понравился Веригину больше, чем Grand Hotel Les Trois Rois. По своему расположению. А вообще-то у добротной гостиницы были четыре звезды, а у шикарного отеля — пять.
Погуляв по городу, Веригин вернулся пешком на вокзал. До рассвета оставалось еще несколько часов.
Юрий дремал на лавке, не погружаясь окончательно в сон. Время от времени он вставал и подходил к расписанию поездов, делая вид, что проверяет, когда вспыхнет табло с указанием номеров нужного поезда и платформы, с которой состав отправится в свой законный путь.
Как только рассвело и вновь пошли трамваи, Веригин покинул здание столь приглянувшегося ему вокзала. Впереди предстоял самый ответственный день за минувшие три года. Если эта ответственность вообще наступит.
Этот день мог привести не только к успешному исходу или провалу многоходовой операции. На кону стояла профессиональная участь разведчика. Более того, решалась его судьба, поскольку работа была для него самым главным в жизни.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу