– Я не решаюсь гадать, что тут в напутанных местах, сэр, – продолжал Доусон. – Есть несколько чисел…
– Очень хорошо, мистер Доусон.
Немного странно – и очень по-британски, что Адмиралтейство взяло на себя труд сообщить, откуда этот капитан Граф, который примет командование. Из какого-то Ли. Краузе знал несколько Ли в Штатах, но наверняка они и в Англии есть, как есть Бостон и Ньюпорт. Но зачем это упоминать? И внезапно Краузе осенило. Объяснение было такое забавное, что немного смягчило досаду и горечь. Это не Граф из Ли, это английский лорд, капитан граф Изли. Одно слово, не два.
– Да, капитан? – спросил, входя, Коул.
– Прочтите. – Краузе протянул ему планшет и фонарик.
Коул нагнулся к планшету, держа фонарик в двух дюймах от бумаги. Прямой обязанностью Краузе было сообщить своему заместителю такую важную новость.
– Прекрасно, сэр, – сказал Коул. – Вы сможете отдохнуть.
В темноте он не видел лица Краузе, иначе выбрал бы другие слова.
– Да, – хрипло ответил Краузе.
– Отправлено в восемнадцать ноль-ноль ГГВ [62] Гринвичское гражданское время.
, – заметил Коул. – И сказано, что подкрепление уже вышло. Скоро мы их уже увидим. Они пойдут самым полным ходом без зигзага. Ну, чем скорее, тем лучше.
– Да, – сказал Краузе.
– Вы знакомы с этим капитаном Графом, сэр? – спросил Коул.
– Это не его фамилия, – ответил Краузе. Никакими силами он не мог бы сейчас подавить чувство собственного превосходства. – Он лорд. Граф Изли.
– Граф? Но вы ведь с ним даже не встречались?
– Не помню, чтобы встречался, – сказал Краузе. – В смысле, точно не встречался.
Последнюю фразу совесть заставила его произнести во искупление предыдущей. Он разговаривал со многими британскими офицерами, но точно запомнил бы графа Изли, и нечестно притворяться, будто он мог такое забыть.
– Не рискнете угадать, что в этих шифрогруппах, Доусон? – спросил Коул.
– Нет, сэр. Я уже сказал капитану. Там цифры, поэтому труднее.
– Насчет цифр не сомневаюсь, – заметил Коул. – Время встречи не указано. Позиция не указана. Но самолет будет примерно через час после рассвета. В этом можно не сомневаться.
– Думаю, да, – ответил Краузе.
– Лучшая новость в моей жизни, – сказал Коул. – Спасибо, что сообщили мне.
Очевидно, Коул и не подозревал, что Краузе может огорчаться из-за передачи командования.
– Капитан, сэр, – сказал Харбатт.
Во время их разговора он в мегафон перекрикивался с грузовым судном, отдавал приказы рулевому и по временам чертыхался себе под нос.
– Да, мистер Харбатт?
– У второго грузового судна, «Саутленда», по их словам, довольно большая вмятина на правой раковине. Но повреждения по большей части выше ватерлинии, и с течью они справляются. У «Хендриксона» все повреждения выше ватерлинии. Я построил их в колонну, «Сатерленд» впереди. Они говорят, могут делать десять с половиной узлов, «Хендриксон» может делать одиннадцать. И сзади уже подходит «Кадена», сэр.
– Каково расстояние до конвоя?
– Четыре мили, если радар не врет, сэр. Пока их еще не видно.
– Очень хорошо, мистер Харбатт. «Кадену» тоже поставьте в колонну и охраняйте всех.
– Есть, сэр.
Как только Харбатт отошел, Коул обратился к Доусону:
– Вы уверены в пароле и отзыве?
– Насколько вообще можно быть уверенным.
Очень важно было оценить способности и характер Доусона. В его тоне не было ни чрезмерной самоуверенности, ни жалобности.
– И на том спасибо, – сказал Коул, в точности повторив слова Краузе. – Часа через два можно его ждать.
– Как вы это определили, Чарли? – спросил Краузе, успев в последний миг сдержать изумленный возглас.
– У нас уже ГГВ, – ответил Коул. – Рассвет сегодня утром в шесть тридцать пять. Сейчас пять двадцать. Уже светает, сэр.
И впрямь светало. Совершенно точно. Коул и Доусон были уже не черными тенями; различался намек на бледные лица. Через два часа! Это было фантастически, невероятно.
– Мы идем по графику, – заметил Краузе.
– И мы ближе, чем они рассчитывают, сэр, – добавил Коул.
Адмиралтейство не знает, где сейчас караван. Судя по отправленной два дня назад… два дня? по ощущению прошло скорее две недели… рекомендации резко сменить курс в связи с запеленгованными радиопереговорами немецких подлодок, оно предполагает, что конвой сильно отстал от графика. А он упрямо шел вперед без задержки.
– Надо сообщить «Доджу» и «Джеймсу», – сказал Краузе, похлопывая по планшету рукой в перчатке. – Я им сообщу. Ночью не смог с ними связаться. Они были слишком далеко.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу