— Ладно, мы не на ток‑шоу, — поморщился Андрей. — Во всяком случае, нам известно про сеньора Переса и сэра Айзека Айронблюма. Есть откуда плясать.
— С поставкой террористов, возможно, также будет пауза, — продолжал Вернер. — Вчера сирийские ВВС нанесли ракетно‑бомбовый удар по бункеру в районе города Эль‑Джаффа. Была информация, что туда свозили специалистов для засылки в Европу под видом беженцев с целью проведения диверсий. Командовал «парадом» полевой командир Амир Аль‑Сахим — известный «переправщик». Бункер имел разветвленную сеть переходов и помещений. Разведка доложила, что там все всмятку, никакие раскопки не помогут…
— И за это не выпить? — возмутился Смолич.
— Еще одна новость, — улыбнулся Вернер, — из разряда «Нарочно не придумаешь». Вчера же, в море, недалеко от места впадения в него реки, у которой испанский спецназ бился с террористами, нашли мертвое тело. Его прибило к камням в маленьком заливе. Над лицом товарища усердно потрудились рыбы. По сложению и одежде — похож на Сайдуллу. Тело пробыло в воде примерно двое суток. Есть огнестрельные ранения. Вроде все сходится…
— Ага, — насторожился Полянский, — если человек одет, как Сайдулла, выглядит, как Сайдулла…
— То пятьдесят на пятьдесят, что это Сайдулла, — пошутил Веприн, — и никак не больше.
— Меньше, — фыркнул Андрей. — Вылитый Сайдулла, но так кстати обезображено лицо, что нельзя его опознать. Не смешите мои тапочки, живой он! Мы еще хлебнем с ним лиха.
— Как скажете, майор, вам виднее, — кивнул Вернер и посмотрел на часы: — Собирайтесь, товарищи офицеры, вас ждут. Потом вернетесь и закажете что‑нибудь покрепче апельсинового сока. А мне пора в аэропорт. Всего доброго! Уйду через черный ход.
Это был довольно странный обмен любезностями. Восточная оконечность городской набережной, куда гуляющие почти не заходили. У парапета стоял черный внедорожник, вокруг него прохаживались мужчины в строгих костюмах. В стороне, облокотившись на парапет, какая‑то женщина задумчиво смотрела на море. Подъехал еще один черный джип, вышли четверо мужчин в не очень строгих костюмах. Фактически такие же — опрятные, подтянутые, с европейскими лицами. Вторая компания подошла к первой. Мужчины пожимали руки, улыбались как‑то смущенно, немного настороженно, но в целом доброжелательно. Если вдуматься, что им делить, кроме областей влияния?
— Надеюсь, еще когда‑нибудь поработаем, мистер Корнилов, — произнес лысоватый мужчина.
— Поработаем, мистер Барлоу, — улыбнулся Андрей. — Текущая цель у нас общая. Надеюсь, ваше начальство созреет до плодотворного обмена разведданными.
— Это было бы неплохо, — вступил в беседу Хардинг. — Я собираюсь написать докладную записку о пользе сотрудничества с вашей фирмой… в определенных вопросах.
— Не перегните палку, — заметил Андрей. — Целая куча ваших конгрессменов и сенаторов боится этого сотрудничества как огня. Просто знайте, что мы всегда открыты и готовы рассмотреть любые предложения.
Он как‑то бочком отделился от компании и подошел к женщине, стоящей у парапета. Ветерок трепал ее коротко постриженные волосы. Она старалась не выглядеть грустной.
— Привет! — буркнул Андрей.
— Привет! — отозвалась Нора. — Мы не виделись несколько дней…
— Не по моей вине… — Он незаметно коснулся ее руки, и девушка задрожала.
— Черт, Корнилов, какой же ты… Ведь знала, что нельзя связываться… Нам скоро уезжать… — Она нервно прыснула, распрямила плечи — почувствовала, что за ними наблюдают несколько пар любопытных глаз.
Андрей наклонился к ней и зашептал на ухо:
— Слушай внимательно, Нора. У меня, начиная с завтрашнего утра, будет двое свободных суток. По сравнению с вечностью, это немного, но вообще‑то… немало. Запомни адрес: бульвар Тенерифе, 196. Это небольшое, но уютное бунгало на морском берегу. Я снял его через агентство на двое суток, там есть все необходимое… Это не шутка, я действительно это сделал. Это не работа — не бойся. Я просто хочу побыть с тобой. Буду там с раннего утра, буду ждать… пока не придешь. Поговори с начальством, скажи, что нужно втереться в доверие к одному осведомленному русскому, или… ничего не говори. Просто приходи. Тебе, как и всем, положены выходные…
Она волновалась, губы ее подрагивали.
— Я приду, Корнилов, обязательно приду… Но боюсь, что потом мне будет очень трудно, почти невозможно… Ты понимаешь? Это вам, мужчинам, легко…
— Всем сейчас нелегко, — доверительно улыбнулся Андрей. — Мы просто дадим себе слово, что не расстанемся навсегда. Еще поработаем, Нора. А еще я обещал сварить тебе бешбармак — если честно, смутно представляю, как это делается. Не готовил никогда — только ел…
Читать дальше