— Как это не будет, но…
Соколовская не дала ему договорить:
— То, что я скажу, до определенного момента, точнее, до моего указания должно остаться между нами. Мной и вами, это понятно, Анатолий Семенович?
— Это понятно, не понятно другое…
— Сейчас вы все поймете. Дело в том, что Главным управлением по борьбе с терроризмом принято решение провести в Бутаре специальную операцию силами одного из отрядов спецназа ГУБТ, который уже к утру завтра должен прибыть сюда. Да, да, Анатолий Семенович, в Тайбу! Уж как это сделают спецы, не знаю, но рано утром они будут в посольстве и на строительной площадке. Мне передан приказ оказывать командиру отряда всяческую поддержку и… в целях обеспечения безопасности сотрудников посольства, а также граждан России в Тайбе выполнять указания командира подразделения спецназа. Если говорить простым языком – перейти в подчинение этого командира. Подобный приказ, естественно, распространяется и на всех сотрудников посольства. Думаю, что и резидентура внешней разведки получила соответствующие указания. Здесь же, в посольстве, о данном приказе должны знать всего два человека. Кто, я уже сказала. Также мне передано первое требование спецслужбы: не проводить эвакуацию строителей до прибытия спецназа. Как только полковник Клинков, такова фамилия командира отряда, появится здесь, в кабинете, он доведет до нас порядок действий в складывающейся обстановке!
Гордиенко произнес:
— Клинков! Сергей Сергеевич!
Соколовская поинтересовалась:
— Вы знаете этого человека?
Подполковник ответил:
— Незнаком, но наслышан! Значит, к нам перебрасывают «Рысь».
Посол удивленно взглянула на заместителя:
— Кого? Какую рысь?
Гордиенко объяснил:
— «Рысь» – кодовое название отряда спецназа, которым командует Клинков. Серьезное подразделение. Весьма серьезное. Ну что ж, если за дело берется «Рысь», то, думаю, не только наемников Абделя, но и самого шейха в скором будущем ждут непростые времена. Тем лучше! Так автобус попридержать на территории посольства?
— Нет. Второе требование спецслужбы – транспортное средство для эвакуации строителей должно уйти на объект сегодня, как и было запланировано. А также наши люди на холме, осуществляющие наблюдение за подходами к территории посольства, должны находиться на посту, но ближе к полуночи необходимо предупредить их о выходе к ним бойцов спецназа. Дабы не подняли ложную тревогу! Взводу охраны продолжить подготовку к отражению штурма боевиков. Вашему помощнику находиться на объекте со строителями, его, также ближе к полуночи, посвятите в изменение ситуации.
— Что мне сказать ему об отмене эвакуации в запланированные сроки?
— А никто ничего не отменяет, просто я приняла решение перенести эти сроки на более позднее время! Этих объяснений достаточно для Юрина.
Гордиенко задумчиво проговорил:
— Все ясно, Виктория Константиновна. Акция по наемникам Флинта в Бутаре только начало какой-то более крупной игры Управления по борьбе с терроризмом! Очевидно одно, это игра против Абделя Аль Яни. Что уже само по себе гарантирует безопасность посольства и строителей. Хотелось бы и мне поучаствовать в этой игре!
Соколовская улыбнулась:
— А как же обещание защищать меня?
— Одно другому не помешало бы, но я, к сожалению, не вписываюсь в расклад ФСБ. Впрочем, это правильно. Против Абделя должны работать ребята более высокой, нежели имею я, квалификации.
— Ну, не принижайте собственных возможностей. Вы также профессионал высокого уровня!
Улыбнулся и подполковник:
— Спасибо, Вика! Так я пошел вносить коррективы в наш план?
— Иди, Толя, но помни: кроме отправки автобуса и приостановки эвакуации до нуля часов 9 октября, ни офицеров поста, ни помощника в подробности причин изменения решения не посвящать!
— Я это помню!
Гордиенко покинул кабинет посла. Прошел во двор, подошел к автобусу. Переговорив с водителями, вызвал помощника. Передал приказ Соколовской. Юрин был дисциплинированным офицером. Получив приказ «заморозить» до особого распоряжения эвакуацию строителей, если и удивился, то сумел не выдать этого удивления, приняв распоряжение начальника к исполнению как должное.
В 13.00 по Москве или в 16.00 по среднеазиатскому времени «Ил-76» Министерства по чрезвычайным ситуациям оторвался от взлетно-посадочной полосы подмосковного военного аэродрома и, набирая высоту, пошел на юго-восток. В грузовом отсеке на скамейках находились офицеры и прапорщики отряда специального назначения «Рысь». Между скамеек стояли переносные контейнеры со всем необходимым для выполнения задачи снаряжением, запасом боеприпасов, медикаментов, воды и пищи. Оружие спецы держали кто на коленях, кто между ног. Все они были экипированы в новейшие, облегченные бронированные костюмы, в которые были вмонтированы и радиостанции малого радиуса действия, и боевые аптечки, и сканеры различных модификаций, включая приборы дистанционного обнаружения растяжек, мин-ловушек и всевозможных других взрывных устройств. Сзади на костюмах были закреплены кислородные баллоны небольших габаритов, малого веса, но имеющие запас воздуха на шесть часов. Приборы ночного видения входили в комплект бронированных шлемов, и теперь, чтобы использовать ПНВ, требовалось лишь одно – рычагом перевести окуляры к бронированному стеклу защитного шлема. Поэтому облаченные в новейшие специальные костюмы офицеры и прапорщики смотрелись как-то нереально, словно в чреве «Ил-76» располагалось не подразделение спецназа, а десант инопланетян, следующий на Землю из другой галактики. Впрочем, сами спецназовцы на свою экипировку не обращали особого внимания. Главное, в костюмах было удобно, они не сдавливали тело, обеспечивали свободу действий и были хорошей защитой от оружия противника. Большего спецу и не надо!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу