— Ofcourse. — Портье несколько раз кликает мышкой и, уставившись в монитор, услужливо сообщает: — Flight to New York. At 8.50 p. m. Your friend is flying from Malaga, young lady.
— To New York? Hmm… Thank you. And please book me the first class to Saint Petersburg. If there is no straight flights, book me transit. But I must be at Saint Petersburg tomorrow… [25] Конечно. Рейс в Нью-Йорк В 8.50 пополудни. Ваш друг летит из Малаги, юная леди. В Нью-Йорк? Хм… Спасибо. И закажите мне, пожалуйста, первый класс до Санкт-Петербурга… Если нет прямых рейсов, я согласна и на транзит. Но в Петербурге я должна быть уже завтра…
Там у меня немерено дел. Пока так и не удалось кракнуть защиту зипа, который я привезла из Новомосковска. Этим вопросом сейчас занимается Дина-Ди, наняв для взлома нескольких юных компьютерных гениев. Но что-то гложут меня сомнения, что эти недоросли, какими б они вундеркиндами ни были, чего-нибудь добьются. Пора подтягивать тяжелую артиллерию, привлекать более серьезные людские и финансовые ресурсы. А с этим Диана в одиночку не справится. Обязательно рядом должна находиться я. Очень уж хочется посмотреть, что на этом зипе за миллионы, о которых предупреждал меня Олег.
— На мое имя уже пришло письмо из «Кеннери, Спикман, Бэлстрод и Гарт»?
— Да, юная леди, — ослепительно улыбается портье. — Только что получили, — и протягивает мне конверт, один к одному напоминающий тот, с которого с таким вожделением сегодня срывал сургуч Андрей.
Различаются конверты лишь тем, что в моем — приватные ключи и пароли, с помощью которых я смогу оперировать со счетами в «Метрополитен Банке».
А в том, что сейчас везет в Нью-Йорк Андрей, — лишь плод воображения мистера Варвика. Та галиматья, которую он соорудил после того, как я утром по телефону попросила его в присутствии моего ненадежного компаньона торжественно вручить мне пустышку, а реальную информацию переслать на мое имя в отель.
— Вот так-то, Андрюша. Прокатись до Америки. И возвращайся скорее. Я по тебе буду скучать. Я тебя очень люблю, — чуть слышно шепчу я, — вонючий ублюдок.
— Простите, юная леди?.. — в приступе служебного рвения аж весь подается мне навстречу портье.
— Я сказала: «Вонючий ублюдок!»
— Sorry, miss, i don't speak croatian [26] Простите, мисс, я не говорю по-хорватски.
.
— Это не хорватский, придурок. Это самый что ни на есть махровейший русский. И Андрюша тоже самый что ни на есть махровейший русский… ублюдок.
Я кладу на столик кредитную карточку, которую мне перед отъездом оставил Андрей, чтобы я оплатила номер в отеле, купила обратный билет и, вообще, не подохла б здесь с голоду.
— And last. Please check this credit card. It seems to me that its limit is drafted [27] И последнее. проверьте, пожалуйста. Мне кажется, у этой карты давно исчерпан кредит.
.
Hello, beauty (англ.) — привет, прелесть.
Hello, mummy (англ.) — привет, мама.
Гитара (уголовн.) — граната.
Muchacha (ucn ) — девушка
Assembler — язык программирования, используемый в формате IBM PC (персональных компьютеров).
FIDO, Интернет-компьютерные сети.
Чарт-рум (прогр.) — своего рода сектор сети, где пользователи, объединенные какими-либо общими интересами, имеют возможность пообщаться между собой; от chart room (англ.) — букв, комната для бесед.
Видеогувернатка (англ ).
Гепатит «С» называют «ласковой смертью», т. к. его симптомы проявляются совершенно неожиданно, после чего больной умирает быстро и безболезненно (в отличие от онкобольных или ВИЧ-инфицированных).
Частный клуб «ШАЛОВЛИВЫЕ ЯГОДИЦЫ», США, Иллинойс, Пеория, почтовое отделение 65007, почтовый ящик 15488 (англ )
Вибратор (уголовн.) — распространенное среди женщин-заключенных название резиновой дубинки.
Галера (уголовн ) — этаж корпуса крытой или СИЗО
Кармен. У меня в два часа пополудни встреча с клиенткой. Через пятнадцать минут (англ.)
Да, сэр, я знаю (англ.)
Кармен, отправь, пожалуйста, вниз Сэнди Террел. Пусть встретит клиентов у входа. Виктория Энглер и ее бойфренд Андрей Матвеев. Пусть сразу проводит ко мне (англ.)
Что-нибудь выпьете? (англ. )
Название престижного пятизвездочного отеля
Кар…ло…в…на Карло…в…на. Дерьмо! Ох уж эти русские! (англ )
Программа, с помощью которой осуществляются финансовые операции в Интернете.
Читать дальше