Виталий Гладкий - Мертвая хватка

Здесь есть возможность читать онлайн «Виталий Гладкий - Мертвая хватка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мертвая хватка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мертвая хватка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гибель английской принцессы Дианы и ее друга Додди аль Файеда продолжает волновать миллионы людей. Любимица простого народа, леди Ди словно яркая комета оставила после своего падения – автокатастрофы в Париже – шлейф всевозможных домыслов, предположенийи инсинуаций. Роман В.Гладкого `Мертвая хватка`, написанный на основании тщательного анализа материалов о жизни и трагической гибели принцессы Дианы (как изложенных в средствах массовой информации, так и пока не доступных широкой общественности), приоткрывает завесу тайны над событиями, приведшими к страшному финалу.

Мертвая хватка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мертвая хватка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И я ступил на нее.

Примечания

1

Гаузупита – бразильская косуля.

2

Жауапери – приток Риу-Негру (Бразилия).

3

Хэсюэгун – одна из систем цигун, психофизического тренинга; ее называют "железной рубашкой" (или "алмазной накидкой"), защищающей тело ( кит. ).

4

Шурраскерия – шашлычная.

5

Кашаса – водка из сахарного тростника.

6

Батида – напиток на основе рома и сладкого фруктового сока.

7

Боже мой! ( нем. )

8

Мучачос – мальчик ( исп. ).

9

Кечуа – крупнейший из современных индейских народов, проживающих в Южной Америке.

10

Болас – ремень с двумя-тремя концами, к которым крепятся каменные или костяные шары; метательное охотничье оружие индейцев Южной Америки.

11

Эксфильтрация – возвращение нелегала из-за рубежа ( проф. сленг ).

12

Муфтий – высшее духовное лицо у мусульман, облеченное правом выносить решения по религиозно-правовым вопросам.

13

Онса – ягуар ( порт. ).

14

Син-и – направленная воля; школа боевых искусств, применяющая и объединяющая двенадцать "звериных" стилей ("тигра", "змеи", "ястреба", "крокодила", "вепря" и т.д.) ( кит. ).

15

Черт возьми! ( нем. )

16

Какая удача! ( нем. )

17

Кариоки – в основном жители Рио-де-Жанейро, этническая элита бразильцев; потомки белых переселенцев и индейцев.

18

Глен – шотландское виски.

19

Извините ( нем. ).

20

Кэмпо – система боевых единоборств ( яп. ).

21

Зиндан – подземная тюрьма.

22

Кембриджская пятерка – К. Филби, Д. Маклин, Г. Берджес, Д. Кенкросс и Э. Блант – англичане, завербованные советской внешней разведкой в тридцатые годы.

23

Питта – любимая закуска киприотов; готовится из хлеба, начиненного мясом ягненка и свининой, с добавлением салата и перца.

24

Луби – салат из белой стручковой фасоли.

25

Стифадо – говядина с луком.

26

Узо – анисовая водка.

27

Цивания – одна из разновидностей виноградной водки.

28

САС – Спешиэл эйр сервис; специальная воздушная служба; английские коммандос, десантники-диверсанты ( англ. ).

29

Эйприл – апрель ( англ. ).

30

Типи – конусообразные шалаши индейцев Северной Америки.

31

Стэйкпай – пирог с мясом ( англ. ).

32

Трейни – стажер ( англ. ).

33

Слоули – медлительный ( англ. ).

34

Стом – шторм ( англ. ).

35

Ажаны – французские полицейские.

36

Понсюперьер – верхняя палуба ( фр. ).

37

Клошары – французские бомжи.

38

Афелиа – кусочки свинины, маринованные с кориандром и вином.

39

Лемиста – фаршированные помидоры.

40

Палидакия – котлета из молодого барашка.

41

Татцики – салат из огурцов и йогурта.

42

Зеро – нуль.

43

Мэрхаба – здравствуй ( тур. ).

44

Спасибо ( тур. ).

45

ООП – Организация Освобождения Палестины.

46

Таф – жесткий ( англ. ).

47

Тэн – десятый ( англ. ).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мертвая хватка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мертвая хватка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Воронин - Мертвая хватка
Андрей Воронин
Виталий Гладкий - Ассасины
Виталий Гладкий
Виталий Гладкий - Жестокая охота
Виталий Гладкий
Харлан Кобен - Мертвая хватка
Харлан Кобен
libcat.ru: книга без обложки
Стив Линдли
Питер Джеймс - Мертвая хватка
Питер Джеймс
libcat.ru: книга без обложки
Грэм Грин
Виталий Гладкий - Наперегонки со смертью
Виталий Гладкий
Виталий Гладкий - Сплетающие сеть
Виталий Гладкий
Дженнифер Роу - Мертвая хватка
Дженнифер Роу
Виталий Гладкий - Сагарис. Путь к трону
Виталий Гладкий
Отзывы о книге «Мертвая хватка»

Обсуждение, отзывы о книге «Мертвая хватка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x