Он оглянулся на Мазура и выжидательно замолчал. Мимолетно коснувшись пистолета под курткой, Мазур думал недолго:
— Поворачивайте на Эль-Кальварио.
— Слушаюсь, коммодор! — оживился Луис, повернул штурвал, и самолетик стал круто заваливаться вправо.
Глава десятая
Ой, держите меня семеро…
Самолетик достаточно мягко коснулся серой бетонной полосы — кое-где в щели меж плитами вылезла сочная зеленая трава, — пробежал метров двести, гася скорость, потом поехал вовсе уж медленно, выруливая к низкому серому зданию слева, увенчанному высокой башней. Справа стояло несколько «Сейбров», еще в курсантскую пору Мазура снятых с вооружения американских ВВС. Собственно, это были бренные останки с вынутым нутром, давно спущенными колесами. Крайняя развалина сплошь усеяна пулевыми пробоинами, словно на ней вдумчиво оттачивали мастерство стрельбы несколько поколений. Еще когда они подлетали и Луис сделал круг, Мазур рассмотрел, что база некогда была весьма обширной, и никакого демонтажа тут так и не провели, бросили все, как было: ангары, цистерны, прожекторные вышки, площадки для зенитных орудий, склады — и это немаленькое хозяйство два десятка лет помаленьку рассыпалось, ржавело, гнило, порастало буйной травой, ветшало, пока не превратилось в декорации к очередному блокбастеру о ядерной войне или попросту вымершем без военных затей человечестве. Зрелище было не то чтобы отталкивающее, но насквозь унылое — необозримая иллюстрация к любимому кацубину Екклезиасту, напоминание о тщете всех и всяческих усилий.
— Представляю, как ребятки здесь тихо сатанели, — сказал Мазур. — Городов поблизости нет, ни девочек, ни баров…
— Уж это точно, сеньор, — поддакнул Луис охотно. — Я сам того времени не застал, был совсем маленький, но теперь-то думается: когда дон Астольфо их выгнал, одни стратеги в высоких кабинетах сокрушались, а рядовые наверняка отсюда сматывались с радостными воплями. Как я бы на их месте…
— Ну, и где же тут приметы цивилизации?
— А мы туда и катим, сеньор коммодор, — ткнул он пальцем в здание с башенкой. — Корриган, тот парень-гринго, что купил часть базы, привел в порядок пару комнаток на первом этаже — а больше и не надо. Горючка вон в тех баках, радиостанция есть, подручных у него только двое. — Он покосился на Ольгу. — Если что понадобится, ребята привезут… — Судя по его вильнувшему взгляду, речь шла исключительно о тех «надобностях», что ходят в юбках и свою сговорчивость оценивают в приемлемые суммы. — Ах ты, черт, что-то тут уже готовится, мы, похоже, не единственные клиенты…
Он показал в дальний угол асфальтированной площадки перед зданием бывшей диспетчерской, где стояли грузовик с брезентовым верхом и забрызганный грязью «лендровер».
Людей нигде не было видно, стояла жаркая тишина. Мазур сложил руки на животе так, чтобы правая оказалась в непосредственной близости от кобуры с «таурусом». «Браунинг» у него, в правом внутреннем кармане куртки, лежал глушителем вверх, чтобы легче было выхватить при нужде. Следовало бы держать под рукой хоть один автомат в готовом к работе состоянии, но не хотелось в Барралоче давать пилоту лишнюю пищу для раздумий — судя по Ольгиным расспросам, там, в аэропорту, американцы из «Анаконды» оружия на виду не держали, никто у них ничего подобного не усмотрел…
— Что-то привезли? — кивнул Мазур на грузовик.
— Похоже. Это не корригановская тачка, он свою держит вон в том ангаре, да и нет у него грузовика, одна легковушка… Ничего, сеньор, главное — соблюдать неписаные приличия. Мы в чужие дела не лезем, в наши тоже никто лезть не будет…
Он выключил двигатели, защелкал тумблерами на приборной доске и над головой. Несмотря на уверенные речи, он все же немного нервничал, сразу видно.
— Герильеро здесь бывают? — напрямую спросил Мазур.
— Если и бывают, сеньор, то исключительно в таком облике, что их занятие у них на лбу не написано. Смысла им нет тут пакостить, мало ли какая нужда у самих возникнет… А в основном случаются серьезные люди, которые за лишний шум и любой герилье ноги повыдергивают…
«Прекрасно, — подумал Мазур. — Очень мило будет выглядеть, если там, в грузовике, преизрядный запас ждущего воздушной переброски кокаина. Мало ли что может прийти в голову «дурмановым баронам»».
— Не беспокойтесь, коммодор, — прямо-таки угадав его мысли, сказал Луис. — Вовсе не обязательно наркотики — все почему-то на них зациклились, а меж тем есть еще «Виагра» для Бразилии, беспошлинная электроника, сигареты… Совершенно мирные товары, разве что возят их… не вполне официально…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу