Однако слабо верилось, что Пилар приехала на Плайас-Куягуа просто на прогулку. Послезавтра была суббота, а в субботу в Маракайбо должен был выступить Уго Чавес. До покушения оставался всего один день. Пилар явно собиралась с кем-то встретиться на Плайас-Куягуа, поэтому Виктор и решил присоединиться к сотрудникам «наружки» DISIP, которые вели Пилар по пляжу.
Риска, что она узнает их с Теофило, не было. В отличие от многочисленных кафе и баров, сам пляж утопал в темноте. И гуляющих по нему в одиночку и компаниями людей было хоть отбавляй. Виктор с Теофило и Гильермо для маскировки купили по бутылке слабоалкогольного напитка и теперь напоминали группу бездельников, приехавших сюда потусоваться, развеяться и снять каких-нибудь девиц…
– Смотри! – вроде бы невзначай толкнул Теофило Виктора.
– Вижу! – так же тихо ответил тот, притормаживая и запрокидывая голову с бутылкой.
Пилар остановилась, повернулась спиной к берегу и пару раз провела ножкой из стороны в сторону по воде. В этот момент с моря ее осветил какой-то далекий прожектор и на несколько секунд словно бы обнажил. Изящная фигура Пилар проступила под тонким платьицем, и на Логинова водопадом обрушились воспоминания.
Он вдруг словно оказался на плоту, спускающемся по реке Манальяре. И ощутил в своих руках гибкое горячее тело, извивающееся в отблесках костра индейцев…
90
Колумбия, Каррисаль, полуостров Гуахира
– Полотенца должны быть в шкафу, Джек! Найдешь или тебе достать?
– Найду, – сказал Джек. – Спасибо, Анхель! Все! Отдыхайте!
– Ты точно не хочешь посидеть с нами в баре? – спросила Анхель у двери.
– С таким лицом лучше сидеть дома! – покачал головой Мейер, рассматривая себя в зеркале.
– Ну тогда до завтра, Джек!
– До завтра!
Анхель вышла, закрыв за собой дверь. Мейер, стоявший на пороге небольшой ванной комнаты, еще раз посмотрел на свою поцарапанную физиономию, сбросил успевшую высохнуть одежду и отправился в спальню за полотенцем. Двухэтажный дом, в котором они поселились, был оформлен на какого-то подставного бизнесмена из Боготы. На самом деле он принадлежал колумбийской резидентуре ЦРУ.
Каррисаль был небольшим городком даже по колумбийским меркам, однако, в силу своего географического положения, играл немаловажную роль в трафике наркотиков в США. Именно поэтому резидентура и раскошелилась. Дом стоял прямо на берегу моря и имел собственный причал. Быстроходный катер, на котором забрали Джека Анхель с Пабло, также принадлежал ЦРУ, будучи оформленным на того самого подставного бизнесмена из Боготы.
Взяв в шкафу полотенце, Джек накинул его на шею и вышел на балкон перекурить. Балкон был увит какими-то вьющимися растениями с большими белыми цветами. Внизу виднелся аккуратный дворик, обнесенный высоким забором. Справа убегала к причалу аккуратная лестница с белыми перилами. После всего, что Мейеру пришлось сегодня пережить, этот умиротворяющий пейзаж был ему как бальзам на раны. Он успел закурить и плюхнуться в удобное плетеное кресло, когда снаружи хлопнула дверь и послышались голоса. Анхель с Пабло, болтая на ходу, уселись в стоявшую во дворе машину и укатили в город.
Вообще-то присутствие в Каррисале Пабло не оговаривалось. Анхель притащила сюда любовника, не предупредив об этом Джека. Однако Пабло оказался весьма кстати. Поэтому Мейер и не стал возражать, чтобы парень эту ночь переночевал здесь, хотя, в принципе, поселился Пабло в местной гостинице.
Докурив, Джек отправился в ванную, где долго стоял под прохладным душем. Вытершись и натянув найденные в шкафу шорты, Мейер спустился на первый этаж, отыскал бутылку виски и вернулся к себе наверх. Плеснув в стакан напитка, он снова вышел на балкон и плюхнулся в плетеное кресло…
91
Венесуэла, пляж Плайас-Куягуа
Пилар, прыгая на одной ноге, надела туфельку, потом смыла песок с другой ноги и обулась окончательно. После этого она по одной из проложенных в песке дорожек направилась в глубь пляжа. Здесь располагалось под навесом большое кафе, название которого в переводе с испанского звучало как «Клуб сальсы».
Небольшой оркестр вживую исполнял зажигательные латиноамериканские мелодии, публика лихо отплясывала. То есть на пляски в русском понимании это, конечно, походило мало. На женщинах был минимум одежды, их разной степени смуглости и упитанности тела призывно извивались. Все выглядело очень типично для Латинской Америки, кроме одного. Заполнившая бар публика по большей части пила не традиционный ром, а более изысканные напитки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу