Иван Стрельцов - Спасение по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Стрельцов - Спасение по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спасение по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спасение по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прилетевший в Россию на важную встречу ангольский оружейный барон Ганс Краух попадает в лапы бандитов. Российский партнер Крауха, с которым связались похитители с требованием выкупа, подключает к операции по освобождению спецслужбы. В числе ее участников – недавно бежавшие из чеченского плена спецназовцы Ковалев и Сермяжный. Многое повидавшие парни уже не боятся ничего, так что у африканского воротилы появился серьезный шанс на спасение...

Спасение по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спасение по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не торопитесь, Бенито! – выставив вперед руки, визгливо вскрикнул Ганс. Испуганная интонация, а главное, имя киллера, оттянули время убийства.

– Что ты сказал? – спросил он.

– Я сказал, не торопись, – как бы сдерживая свой страх, произнес разведчик. – Ты думаешь, перестрелка в фойе случайность? Нет, это засада. Вас давно вычислили, и тебя, Бенито Жармоно по кличке Муссолини, и твоего напарника Джима Мейолла, и, главное, вашего босса, легендарную личность Жана Дютура… – Бенито не пытался выстрелить, в его глазах появилось затравленное выражение, а Ганс все говорил и говорил, чтобы отвлечь его внимание.

– Ваш план по захвату аукциона раскусили давно, когда вы вместо Борга подсунули труп норвежца. Только благодаря тому, что агенты мозамбикской госбезопасности проявили себя в магазине Дютура «Сони» и ему удалось уйти, ваш арест задержался. Сейчас все здание окружено полицией и войсками. Без меня тебе отсюда не выйти.

– Как ты меня выведешь? – хрипло спросил киллер. Все, что ему только что сказал разведчик, было правдой, значит, и предложение его должно быть правдой. Бенито в знак того, что стрелять не будет, опустил пистолет.

– Через тоннель воздуховода, – сказал Ганс, вытянув правую руку и указав на нишу с огнетушителями, и опытный киллер сделал главную в своей жизни ошибку – слегка скосил глаза в указанном направлении. Этого было достаточно. Легкое нажатие мизинца на стальной рычаг, и в руке разведчика оказался портативный двуствольный пистолет. Не было слышно звука выстрела, не было пламени, просто дернулась рука разведчика, а в центре лба убийцы появилась кровавая точка. Тело отбросило назад, и по стене растеклись кроваво-красные подтеки.

Спрятав своего безотказного спасителя обратно в рукав, Ганс наклонился к убитому. В остекленевших безжизненных глазах некогда беспощадного Муссолини читалось предсмертное удивление. Вытащив из теплой руки убитого пистолет, Краух откинул полу смокинга и нашел у пояса убийцы кожаный подсумок на три магазина. Опустив обоймы в карман своего пиджака и держа оружие перед собой, разведчик бросился вверх по лестнице. Судя по звукам выстрелов, бой шел уже на крыше.

Шоу только начинается

«Четырнадцатый, пятнадцатый, шестнадцатый», – поднимаясь вверх по большой лестнице, выложенной плитами розового мрамора, считал этажи Краух. К треску автоматных очередей примешивались звуки разрывов ручных гранат и непонятный тяжелый протяжный гул, заглушающий все остальные звуки.

«Черт, так я добегу и до двадцать третьего, где охрана министерского совещания без лишних вопросов сделает из меня решето», – тяжело дыша, размышлял Ганс. На семнадцатом этаже он увидел чернокожую женщину в форменном платье горничной. Испуганная стрельбой женщина, увидев в руках белого незнакомца пистолет, пронзительно закричала. Разведчик хотел попытаться ей объяснить, что он не опасен, но, увидев открытую дверь пустой кабины лифта, метнулся туда. Раскрытой ладонью резко ударил по кнопке верхнего этажа, дверь с шипением закрылась, и кабина лифта устремилась вверх на крышу. Только сейчас разведчик смог перевести дух. Вытерев рукавом пиджака потный лоб, он вздохнул и мысленно сам себя спросил: «Для чего я лезу в этот ад? Свою миссию я выполнил, совещание обезопасил. Пора бы подумать и о собственном отходе…» – но тут же на ум пришло воспоминание о том, что совсем недавно бывший офицер разведки бывшего государства ГДР готов был разнести себе голову из «токарева». А сейчас переживает за свою жалкую жизнь. «В конце концов, иногда полезно прочистить кровеносные сосуды порцией адреналина», – подумал Ганс в тот момент, когда лифт замер, достигнув вертолетной площадки.

Едва двери кабины отворились, Краух выскользнул наружу, по правилам огневой подготовки перевернувшись, в два прыжка достиг ближайшего укрытия. Это было бетонное основание мачты с развевающимся государственным флагом Ботсваны.

На крыше гостиницы было уже тихо, раздавались только стоны раненых да затихающий звук удаляющихся вертолетов.

Переждав минуту, Ганс выглянул из своего укрытия. В лужах крови лежало несколько оперативников Фулгама и двое наемников из команды Курта Шейхаса. Их белые пиджаки были залиты алой кровью. Один лежал на спине, раскинув руки, в каждой было зажато по короткоствольному автомату. Другой же, наоборот, замер на боку в позе эмбриона. В предсмертной агонии он содрал ногти с пальцев о бетонный пол площадки. Раненый оперативник замер недалеко от пятерки трупов, сжимая руками развороченный живот. За его спиной, опрокинутый набок, лежал советский вертолет «Ми-8» ангольской делегации. В стороне от «Ми-8» полыхала вовсю громада французского «Супер Пума» замбийского министра. В центре площадки стоял изрешеченный белый «Ирокез» с разбитыми стеклами кабины и рваной обшивкой, где с трудом можно было разглядеть опознавательный знак республики Зимбабве. Из-за бетонного основания государственного флага Мозамбика на Крауха настороженно смотрел капитан Фулгам. Ганс вышел из своего укрытия. Роберт тяжело поднялся на ноги, вставляя в свой пистолет новую обойму.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спасение по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спасение по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иван Стрельцов - Полоса препятствий
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Дерзкий морпех
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Высадка в зоне удара
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Бандитские игры
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Уничтожить всех
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Истребитель снайперов
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Тайный фарватер
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Ювелирная операция
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Пикирующий глиссер
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Диверсионная команда
Иван Стрельцов
Отзывы о книге «Спасение по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Спасение по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x