— Позже сможем сказать. Сейчас это всё как-то неожиданно. Дерзко для политической ситуации. Когда Рус мне позвонил, я и сам оказался в полном оперативном замешательстве. Всё это нам может лихо подпортить планы на Дэна.
— А как монахи оказались в моём дворе?
— Наверное, монах патриарх Ван что-то узнал из «Запретного города», когда они там всем лечебным скопом грустно медитировали около хитрого Мао.
— Что там можно нужного узнать? Я сам скрытно выводил Вана из дворца Председателя.
— Ну, опыт и проницательность монаха Вана всегда были на высочайшем уровне.
— Мао тоже не глупец, хотя и в тяжёлом положении. И его племянничек министр-советник: тяжёлая, опасная для нас всех фигура.
— А при нём имеются неформальные полувоенные формирования?
— Кто знает? Он как-то оказался выпущен из-под наблюдения наших служб. Он же племянник самого Председателя. А мой шеф, ну очень, близкий друг Мао. Если бы не это, нас давно бы предали всяким общественным порицаниям и казням.
— Не мог ли он произвести этот опережающий, устрашающий шаг, чтобы быстрее столкнуть для войны Дэна с женой Мао, да и прочих.
— Зачем ему? У него нет шансов на императорство в Китае.
— Если вы, оперативные службы, о нём ничего не знаете, то что можно сказать о его возможностях, целях, планах.
Чан распрямился, глубоко вздохнул и снова уткнулся подбородком в кулак.
— Надо поговорить с шефом. Он сможет проанализировать ваши предположения. Шеф больше знает.
— И знает, где живёт Советник?
— О, это никто не знает. Хотя, — генерал хлопнул себя по голове, — наверняка, он тоже живёт в «Запретном городе». Иначе я бы знал от шефа, что гномик где-то в другом месте проживает. Вот те на. Чего мы стоим, горькие, пустые, амбициозные контрразведчики.
Сэр Маккинрой согласно покачал головой.
— Всё верно, генерал. Советник был постоянной тенью Мао. А тень нигде не живёт. Она есть, но только при однонаправленном свете. Когда нет солнца, нет и тени.
— А будет два солнца, будет две тени.
— Может он одновременно, после Председателя, будет прислуживать и Дэну, и Жене Мао, пока кто-то из них окончательно не возьмёт власть в свои руки.
— Да, поди разгадай его мысли и цели. Вот где крот: не крот — кротище. Председатель многое от него знал.
— От вас тоже не мало.
— Да. Но, это наша работа.
— И он также работал и служил своему благодетелю. Как и мы все. Здесь нет ничего антиобщественного. Работа. Служба. Просто дела его не должны быть антиобщественными.
— А сколько ему лет?
— Давно уже пенсионер. Однако смотрится достаточно молодо.
— Так что он хочет?
— Наверное, остаться при политических, государственных делах. Амбиции жизни не угасли.
— Наверное, он ещё и при партийных зубах. Ему есть ещё, что дополнительное и тайное представить властям.
— Именно. Вот здесь вы полностью правы. И вот теперь, генерал, вам надо поговорить с вашим шефом и начать пристальное наблюдение за этим донельзя интересным и скрытным человечком. За благополучное сохранение своей недолгой оставшейся жизни, он может некоторые секреты Мао открыть. Наверняка у него имеются записи, дневники, документы. Да и сам многое помнит. Вы лично оставайтесь в тени, а вот свой отдел включайте в работу.
— Сначала нужно его опричников изолировать.
— Это мы сами сделаем. Кое-какие намётки имеются. Как-то ранее Ван его уже сделал больным надолго. Начнём по новой.
Сэр Маккинрой положил на столик не большой конвертик.
— Здесь некоторые данные собранные по министру.
— Интересно. А я думал, мы всё упустили. Но, я вам очень признателен, сэр. В прошлом году было весело, а сейчас ещё и страшно становится. Смерть Председателя крепко встряхнёт страну. Наше замордованное общество хотело перемен, оно её получит. Лишь бы долгой траурной музыки не было.
— Да, генерал. Но именно музыка будет долгой, траурной и унылой. И крови напрасной будет не мало.
— Не хотелось бы.
— Понимаю. Поэтому, если Дэн будет при власти, то и крови будет гораздо меньше. При жене Мао от массовых репрессий никому не избежать. Даже нам, американцам.
— Какие для вас репрессии? Нашего народу порежут не мало.
Эксперт меланхолично улыбнулся.
— Мы начали рассуждать, как начинающие журналисты. Значит, ещё не всё потеряно.
Теперь Чан уже гораздо бодрее продолжал.
— И это хорошо. Не помешает ли нам кремлёвская разведка своими оперативными имперскими интересами?
— Вот здесь у нас информация слабее. Шифры у них крепче. Полковника Дроздова вы знаете?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.