— А что это такое?
— Это один из малых военных кораблей.
— Надо спросить наших специалистов.
— С этого и начнём. Чертежи и макеты вам привезут. Втихаря к вашим берегам подгоним сам корабль пятнадцатилетнего возраста. Когда сможете воспроизвести, дайте знать.
— Спасибо, сэр Маккинрой, не смешите меня. Вы раньше меня будете знать, построен корабль или нет.
— Думаю, при вашей сталинской работоспособности, через четыре года вы сможете вывести судно на ходовые испытания. Но закладывайте сразу три корабли с интервалом в три четыре месяца.
— Обязательно.
— Прикидывайте, товарищ премьер, вам, чтобы обеспечить свои берега от Кремля, только подводных субмарин нужно иметь в пределах двадцати штук. Надводных, разных классов и прочее в пределах ста пятидесяти. А это деньги, в золоте. Порты военные, современные. За десять лет вам настолько необходимо приблизиться к Советам, чтобы они на вас смотрели как на равного.
— Понимаю. Хорошо понимаю. Сколько это примерно в долларах?
— Смотря, как строить. Подводка в ваших условиях — два миллиарда. Крупный надводный три миллиарда. Вам их тоже нужно двадцать пять, тридцать.
— Это немного. Китай имеет экстренные запасы.
— Знаем. Но все запасы вы же не пропустите через министерство финансов.
— Но часть кораблей сможем закупить по налу?
— Сможем.
— Копировать легче, чем с чертежей строить.
— Половину современного оборудования не потянут ваши ни заводы, ни проектные институты, ни технологии, ни специалисты.
— Знаю. Закупать будем.
— Уважаемый Хуа, далее пусть этот вопрос решают крупные специалисты. Наш департамент интересует такой вопрос — сможете вы оставить в покое Тайвань?
— На ближайшее время сможем. На пару лет. А далее, трудно сказать. Дураков с глупым шовинизмом в голове у нас предостаточно. Это и пропагандистская карта в политической игре.
— Гонг-Конг?
— Решает партийный съезд.
— У вас съезд это ломка любых и моральных, и реальных, и, тем более, здравомыслящих решений. Вы бегаете, как стадо шакалов, коз, антилоп. Кто ринется с дуру в сторону и все сразу, без всякого критического решения, бежите следом. Не проглядывается серьёзная мысль, решение. Что я говорю — Мао отбил у вас охоту серьёзно размышлять. Нести ответственность за дела.
— Поэтому мне нужно хотя бы два года, чтобы партия успокоилась без Мао, пришла в себя.
— Хорошо. Я смогу успокоить президента, департамент страны. Ваши слова вполне реалистичны по отношению к обществу страны в настоящее время. Наша страна вас поддержит.
— Уважаемый сэр, теперь могу вас я спросить?
— Конечно, уважаемый Хуа.
— Почему вы не спрашиваете про судьбу Дэн Сяо Пина?
— Потому что, в ваших интересах, чтобы он был жив. Дэн — это всё же треть в ЦК и поддержка вашего курса.
— Мне было очень приятно встретиться и переговорить с одним из сильнейших и мудрейших дипломатов современности, сэр МакКинрой.
— Взаимно, товарищ премьер.
— Будем взаимно поддерживать связь, сэр.
— Будем, товарищ премьер.
Они дружески обнялись и премьер исчез в боковой двери, ведущей под землёй прямо к зданию Общественной Безопасности города.
И вот, мировая, долгожданная смерть известного человека на миру наступила. Мать божия! Куда катится земная цивилизация? Всемирного шока не случилось. Не случилось и больших слёз. Ничего не случилась. Когда человек долго умирает, все слёзы давно уже выплаканы. И сама смерть, это молчаливый провод тела в потусторонний мир. Конечно, жалко. Но…
Жизнь-то продолжается.
Неплохо режиссированный, скорбный, наискорбнейший спектакль по государственным проводам единственного и неповторимого Великого Кормчего сыгран. Все довольны. Бунта не случилось. Общего недовольства тоже.
Жизнь, жизнь. Где ваши планы?
Со смертью Великого Председателя исчезли тайны Запретного Города. Исчезла подковёрная борьба влиятельных лиц ответственных товарищей. И даже, как-то стало об этом неинтересно думать.
Общественно добрая душа, влиятельная и опасная симпатяга Мадам Цзян Цинн, ничего с этого не поимела, кроме долгих, позорных нар, вместе с группой сторонников и одиозной «Группы Четырёх». Что же, и это ещё не плохо. Голову ей не рубили. Немножко в газетах поканили, потаскали по страницам и всё.
Страна пошла своим особым путём, старательно и жёстко указанный любимой и несокрушимой, единственно верной, самой многочисленной в мире коммунистической партией.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.