Сергей Зверев - Черная сделка

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Зверев - Черная сделка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черная сделка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черная сделка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Старшина-спецназовец ВДВ Владимир Локис и не подозревал, что обычные учения обернутся кровавой драмой. Согласно легенде учений, он и его напарник в роли иностранных агентов должны были, преодолев заслоны пограничников, сфотографировать секретный аэродром и доставить снимки в дружественный штаб. Но в результате неожиданной стычки с «черными» копателями трофеев Второй мировой напарник погиб, а на Владимира повесили его убийство. Теперь за Локисом охотятся не только пограничники, но и милиция. Однако скрутить лихого десантника нелегко. Владимир не собирается сдаваться, пока не выполнит поставленную задачу и не расквитается с убийцей товарища...

Черная сделка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черная сделка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока они были одни в купе, он спросил:

– Мутти, вы же не сильно обижаетесь на меня, что я вынужден задержаться?

Фрау Энгельберта промолчала.

– Наш дворецкий будет встречать вас в Берлине, – продолжил Фердинанд, – а у меня здесь еще кое-какие дела.

– Металлолом? Ты же ничего в этом не понимаешь...

– Я проконсультировался у Эрика.

– Этого Штангенбауэра?

– Да, мутти.

– Ой, ой, ой, – поджала губки фрау Энгельберта. – Так он же, сырная башка, вообще ни в чем не разбирается.

– Но, мутти. Поверьте, в металлоломе он кое-что смыслит.

– Я приеду домой, позвоню Себастьяну фон Кляйфитцу. Во время войны он был инженером на фабрике Круппа. Тогда столько плавили металлолома. Он то в этом разбирается.

– Не надо, мутти. Дедушка Себастьян старый почтенный человек. Зачем же его по пустякам беспокоить. Я сам разберусь, – уверял ее Фердинанд.

– Ох, мой мальчик, какой ты у меня упрямый, – баронесса загляделась на сына, – точно такой же, как твой отец.

– Прошу провожающих покинуть вагон.

Фердинанд посмотрел на громко говорившую проводницу.

– Щто? – спросил он.

– Биглайтер... – сказала она и добавила совершенно не понятное немецкое слово: Выкинштэйн...

– Айн маль? Ещчё г'ас пошялюста...

– Биглайтер – вэк... Аус ваген... Че тут непонятного. Пассажиры, вон из вагона.

– Может, надо было самолетом? – спросил он.

– Нет, самолетом без тебя я летать не буду, – покачала головой фрау Энгельберта.

– Спокойно доехать, мама, – пожелал Фердинанд.

– Удачи, сынок.

Фердинанд поцеловал ей щеки и руки, быстрым шагом вышел в тамбур, когда проводница уже готова была опустить подножку.

– Прыгай, быстрей.

Фердинанд замешкался.

– Давай, а то тронемся, ноги поломаешь. Прыгай... Шпринген. Скок-скок.

Барон выпрыгнул – как раз вовремя. Поезд через секунду дернулся, поехал. Фердинанд помахал маме, которая смотрела на него из окошка.

Баронессе помахал и Антон. Он встал рядом с Фердинандом, энергично тряс большой мозолистой ладонью. На душе у фрау Энгельберты было неспокойно. И становилось тревожно, когда видела рядом со своим сыном этого звероподобного человека.

Поезд увозил ее домой. И она уже никак не могла повлиять на своего сына.

– Ну, все, гер-германиш, поехали. У меня время – это бабки. Завтра четверг. Ты что, не понял?

– Вег'оника? – спросил он, поставив ударение на «о».

– Она... Зи ист кранк. Короче... почти кранты. Ох-ох, – застонал он, показывая на сколько Вероника заболела.

– Вас ист лос? Щто слючицца? – забеспокоился Фердинанд.

– Все в порядке. Нихт генуг. Немного больна. Поехали. Черт возьми. Финансы есть цайт. Я же тебе русским языком сказал! Я спешу, – Антон пальцем тыкнул в циферблат на наручных часах.

Фердинанд наконец-то закивал головой в знак согласия.

– Финанзен, финанзен.

– Да, да финансы. Пошли, ты, немчура. Ни черта не понимаешь.

Антон повез барона по городу – по инстанциям. Надо же было оформлять вывоз папеньки. Отсутствие переводчика очень затрудняло дело. Антон сопел-пыхтел, морщил лоб, краснел, мимикой и на пальцах объяснял, куда и зачем надо пойти, к какому чиновнику попроситься на прием, как себя там вести, что и где подписать. Упрямый немец с первого раза ничего не понимал или делал вид, что не понимает, и ничего не подписывал. Говорил, что надо бумагу взять с собой, с кем-то, не то с адвокатом, не то с психоаналитиком посоветоваться посредством Интернета. Барон фон Пфайфельгофф хотел во всем разобраться если не самолично, то, по крайней мере, вместе со своими доверенными лицами. Короче, голова шла кругом. Языковой барьер оказался серьезным препятствием для взаимопонимания и налаживания дружеских отношений.

– Боже мой... Завтра, – Антон демонстрировал четыре пальца, – четверг. Понимаешь, немчукча... Я же тебе говорил, в четверг – фирте таг... донэр таг... Донер ветер таг! Погрузка танка. Ладунг. Днем на тягач – на ауто крафтваген, а ночью на железнодорожный вагон... на баан. Врубился? Ферштейн? От племянница – сука...Блина мать... Язык свернешь...

И хотя пробивной Антон везде «подмазал», они, конечно, ничего за этот день не успели.

В конце рабочего дня русский и немец чувствовали полное изнеможение от общения друг с другом. Антон подвез Фердинанда к гостиничной вилле.

– Завтра с самого утра... морген... я везу тебя в горисполком. Ты все, что мы делали, доделываешь сам. Ду махст даст зельбст. Все бумаги. Папирен. Ферштейн? Понял, тваю баронессу?

– Я, я, – кивал головой Фердинанд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черная сделка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черная сделка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Зверев - Новые гладиаторы
Сергей Зверев
Сергей Зверев - Шевроны спецназа
Сергей Зверев
Сергей Зверев - В волчьей шкуре
Сергей Зверев
Сергей Зверев - Мятежный остров
Сергей Зверев
Сергей Зверев - Черное золото
Сергей Зверев
Сергей Зверев - Черный мятеж
Сергей Зверев
Сергей Зверев - Черная химия
Сергей Зверев
Отзывы о книге «Черная сделка»

Обсуждение, отзывы о книге «Черная сделка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x