Ричер пожал плечами.
— Необязательно.
— Одним словом, ты поможешь нам избежать войны, — сказал Боркен. — Вот мое решение. Ты станешь моим эмиссаром.
— Что?
— Ты человек независимый. Ты не один из нас. У тебя нет в нашем деле корыстных целей. Ты такой же американец как они, добропорядочный, законопослушный гражданин. Умный, проницательный. Ты обращаешь внимание на то, что вокруг. Тебя послушают.
— Что? — повторил Ричер.
— У нас здесь все подготовлено к тому, чтобы провозгласить независимость, — не обращая на него внимания, продолжал Боркен. — Ты должен это понять. У нас есть армия, у нас есть казначейство, у нас есть золотой запас, у нас есть юридическая система, у нас есть демократия. Все это я собираюсь продемонстрировать тебе сегодня. Я покажу тебе общество, созревшее для независимости, готовое жить свободным или умереть, которому осталось ждать всего один день этого светлого часа. Затем я отправлю тебя на юг, в Америку. И ты расскажешь всем, что наше дело непобедимо, а их дело безнадежно.
Ричер молча смотрел на него.
— И ты расскажешь о Холли, — тихо промолвил Боркен. — Которая находится в особой отдельной комнате. Ты расскажешь о моем секретном оружии. Моем страховом полисе.
— Ты сумасшедший, — сказал Ричер.
В домике наступила тишина. Полная, абсолютная тишина.
— Почему? — наконец прошептал Боркен. — Почему я сумасшедший? Почему именно?
— Потому что в твоих рассуждениях решающий изъян. Неужели ты не понимаешь, что Холли ничего не стоит? Президент сместит Джонсона с поста быстрее, чем ты успеешь моргнуть. Тебя раздавят как клопа, а Холли станет лишь еще одной жертвой. Ты должен отпустить ее вместе со мной.
Боркен затряс своей непомерно огромной головой, радостно, уверенно.
— Нет. Этого не произойдет. Холли важна не только тем, что у нее такой отец. Разве она тебе это не сказала?
Ричер недоуменно посмотрел на него. Боркен взглянул на часы.
— Пора идти. Пришло время показать тебе нашу юридическую систему в действии.
* * *
Услышав тихие шаги за дверью, Холли соскочила с кровати. Щелкнул замок, и в комнату вошел молодой солдат со шрамом на лбу. Приложил палец к губам, и Холли кивнула. Доковыляла до ванной и включила душ, направив шумную струю в пустую ванну. Проследовав за ней, молодой солдат закрыл дверь.
— Это можно делать лишь раз в день, — шепотом сообщила Холли. — Если душем будут пользоваться слишком часто, возникнут подозрения.
Парень кивнул.
— Уходим сегодня ночью. Сегодня утром не получилось. Нам всем необходимо нести дежурство на суде над Лодером. Я приду как только стемнеет. У меня будет джип. Мы помчимся в темноте на юг. Это рискованно, но у нас все получится.
— Без Ричера я никуда не пойду, — решительно произнесла Холли.
Парень со шрамом покачал головой.
— Этого обещать не могу. Сейчас он с Боркеном. Одному богу известно, что с ним станется.
— Я поеду только в том случае, если поедет он.
Парень испуганно посмотрел на нее.
— Хорошо, я постараюсь.
Открыв дверь ванной, он вышел на цыпочках. Проводив его взглядом, Холли выключила душ. Щелкнул замок на входной двери.
* * *
Он петлял по лесу, продвигаясь на северо-запад, как это бывало всегда. Часовой, которого Фаулер поставил в секрет среди глухих зарослей в пятнадцати футах от главной тропинки, его не увидел. Зато его заметил тот, который прятался в чаще. Часовой увидел мелькнувшую в кустах камуфляжную форму. Он мгновенно развернулся, но все же не успел разглядеть лицо. Пожав плечами, часовой задумался. В конце концов решил никому ничего не говорить. Лучше вообще не упомянуть о случившемся, чем признать, что он не смог опознать предателя.
Поэтому парень со шрамом успел добраться до барака за две минуты до того, как ему предстояло сопровождать командира на заседание трибунала.
* * *
При свете дня здание суда на юго-восточной окраине заброшенного поселка Йорк выглядело в точности так же, как сотни других таких же, на которые Ричеру пришлось насмотреться в сельской Америке. Построено на рубеже столетий. Просторное, белое, с резными колоннами у входа. Монументальная солидность, одним видом выражающая свое серьезное назначение, но при этом множество легкомысленных мелочей, придающих внешнюю красоту. Ричер отметил легкий купол, словно парящий над зданием, и старинные часы под ним, вероятно, установленные на средства, собранные по подписке давно ушедшим поколением. В целом, то же самое, что и в остальных местах, вот только крыша была остроконечной и более прочной. Ричер рассудил, что такими на севере Монтаны должны быть все постройки. В течение долгой зимы крыша должна выдерживать вес нескольких тонн снега.
Читать дальше