Бен повесил пиджак на спинку плетеного стула и поставил под ноги дорожную сумку. Потом опустился на стул, с наслаждением вытянул ноги и сложил руки на груди.
— Спасибо, что приехал, — сказал Чарли.
— Рассказывай, что случилось. Надеюсь, причина веская. Я устал, и у меня куча дел в другом месте.
— Кофе хочешь?
— Рассказывай.
Чарли нахмурился. Вид у него был обеспокоенный. Похоже, со времени их телефонного разговора ситуация только осложнилась.
— У меня нехорошее предчувствие. Насчет Зои Брэдбери.
— Я прилетел сюда как посыльный, а оказался в роли детектива, — начал Чарли. — Ты сказал, что на вилле ее нет, но я все же проверил. Никаких следов. Куда она направилась, хозяева не знают. По крайней мере, самолетом не улетела. Я навестил знакомых Брэдбери, тех, у кого она жила первое время. Обычные экспаты. Немного нудные, напыщенные. Типичный средний класс. Понятно, почему она с ними не поладила. Рассказали примерно то же, что и ее родители: поругались, Зои ушла, потом ее выставили из отеля, сняла виллу. Ничего нового. Я начал прочесывать остров. Заходил в бары и кафе, показывал фотографию, спрашивал, не видел ли кто эту девушку. Объяснял, что я друг семьи, что мне нужно срочно связаться с ней по неотложному юридическому вопросу. С кем только не разговаривал. Побывал в полиции, на пристани, в аэропорту. Обошел все больницы и отели. Расспрашивал таксистов. Если что пропустил, подскажи. Всем оставлял карточки с моим телефоном — на случай, если что-то вспомнится. Раздал с полсотни, не меньше. И никаких результатов. Ее здесь просто нет.
— Тогда почему ты думаешь, что с ней что-то случилось? — спросил Бен. — Она вполне могла уехать с острова без регистрации. Например, на чьей-то яхте. И сейчас, может быть, нежится под солнышком на палубе да потягивает коктейль в миле от берега.
Чарли, выслушав, покачал головой.
— Какой-то след остается всегда, надо лишь поискать как следует, — продолжал Бен, уже не скрывая раздражения. — Ты слишком рано запаниковал.
— Это еще не все. Выслушай и поймешь, почему я тебе позвонил.
Чарли говорил быстро, заметно нервничая.
— Слушаю.
— Потом мне позвонил один парень. Назвался Никосом Карапиперисом. Сказал, что ему передали, будто кто-то разыскивает Зои Брэдбери. Сказал, что был знаком с ней и ему есть что рассказать. Но по телефону вдаваться в детали не пожелал. Попросил о встрече.
— Должно быть, женат, — предположил Бен. — Человек уважаемый, на виду. Жена уехала, а он закрутил роман с нашей красоткой.
— Так оно и есть. Ему лет сорок пять, бизнесмен. Большая шишка в местном гольф-клубе. Так сказать, столп общества. В городе у него шикарный особняк, а за городом домик, где он расслабляется с девочками. Дома принимать меня не захотел, потому что жена с детишками как раз вернулась откуда-то. Пригласил за город. Я поехал. Парень сильно нервничал, но рассказал немало интересного.
По террасе, лавируя между столиками, пробежал мальчишка лет семи-восьми. Смуглый, черноволосый, кареглазый, в полосатой футболке и красных шортах, он ловко жонглировал баскетбольным мячом. Две сидевшие за соседним столиком женщины проводили его добродушными улыбками.
Чарли потянулся за кофейником, а Бен, повернувшись, посмотрел мальчишке вслед. Целиком поглощенный своим занятием, парнишка, похоже, не замечал никого вокруг, но в какой-то момент мяч скакнул в сторону и, откатившись, ударился о ножку стола, за которым сидел коротышка с ноутбуком. Тот вздрогнул и выругался на языке, разобрать который Бену помешал уличный шум. Лицо у коротышки было сухое и угловатое, глаза злобно блеснули. Виновник происшествия схватил мяч и спешно ретировался.
— Мог бы, черт его подери, поиграть в другом месте, — проворчал Чарли.
Бен повернулся к нему.
— И что интересного рассказал тебе Никос Карапиперис?
Чарли отпил кофе.
— Рассказал, что они встречались какое-то время. Разумеется, тайно. Началось как обычно. Он подцепил ее на одну ночь. Она, судя по всему, и до него не скучала. Потом они встретились еще. И еще. Короче, втрескался этот Никос в нее по-серьезному. Он был со мной откровенен. Сказал, что и раньше баловался с девочками, но с Зои получилось иначе. Дальше — больше. Он покупал ей вещи, делал подарки. Но потом вдруг оказалось, что деньги ей больше не нужны, что у нее и своих хватает.
— Ты выяснил, откуда деньги?
Чарли кивнул.
— Деньги поступили из Штатов. Кто-то прислал ей двадцать тысяч долларов международным переводом. Кто именно, она Никосу не сказала, зато похвастала, что скоро получит еще больше.
Читать дальше