– А что за вид экзотического токсина может быть причиной этого? – спросил Питт.
Ева допила вино и подождала, пока официант вновь не наполнит бокал.
– Он не обязательно должен быть экзотическим. И широко распространенные отравления могут заставлять людей проделывать странные вещи. Кроме того, это может привести к разрыву капилляров и окраске белков глаз в красный цвет.
– У вас еще осталось место для десерта? – спросил Питт.
– Все настолько замечательно, что ради десерта я готова потесниться.
– Кофе или чай?
– Кофе по-американски.
Питт подозвал официанта, который бросился к нему, как лыжник на свежевыпавший снег.
– Один «ум-али» для леди и два кофе. Один по-американски, другой – по-египетски.
– А что это такое – «ум-али»? – спросила Ева.
– Горячий пшеничный пудинг с молоком, посыпанный молотыми кедровыми орешками. Успокаивает желудок после обильной пищи.
– Как раз то, что нужно.
Питт откинулся на спинку кресла, его грубоватое лицо выражало озабоченность.
– Вы сказали, что завтра вылетаете. Иными словами, вы по-прежнему упорно рветесь в Мали?
– А вы продолжаете играть роль моего защитника?
– Путешествие по пустыне может стать смертельно опасным делом. И жара не будет вашим единственным врагом. Кто-то вас там подстерегает, чтобы разделаться с вами и вашими докучливыми коллегами.
– Я уверена, мой рыцарь в сверкающих белых доспехах непременно объявится, чтобы спасти меня, – сказала Ева с легким сарказмом. – Не бойтесь за меня. Я сама могу позаботиться о себе.
Питт пристально посмотрел на нее, и она увидела печаль в его взгляде.
– Вы не первая женщина, которая так заявляла и которую потом вскрывали в морге.
* * *
В танцевальном зале другой части отеля доктор Фрэнк Хоппер начал пресс-конференцию. Народу было много. Небольшая армия корреспондентов, представляющих газеты Ближнего Востока и четыре международных телеграфных агентства, засыпала его вопросами в свете юпитеров местного египетского телевидения.
– Как широко распространено заражение окружающей среды, доктор Хоппер? – спросила леди из телеграфного агентства Рейтер.
– Мы этого не узнаем, пока наши группы не выедут в поле и не получат возможность изучить это распространение.
Поднял руку какой-то мужчина с диктофоном:
– Вы установили источник заболевания?
Хоппер помотал головой:
– На настоящий момент у нас нет достоверных сведений.
– А не может ли это быть последствием французского проекта в Мали по уничтожению отходов посредством солнечных батарей?
Хоппер подошел к карте Южной Сахары, висящей на большом стенде, и взял указку. Он указал кончиком на пустынный регион в северной части Мали:
– Французский проект осуществляется вот здесь, в Форт-Форо, более чем в двухстах километрах от ближайшей местности, где, согласно докладам, распространено заболевание. А это слишком далеко, чтобы искать причину именно там.
Поднялся немецкий корреспондент из «Шпигеля»:
– Не могло ли заражение быть занесено ветром?
Хоппер помотал головой:
– Исключено.
– Почему вы так уверены?
– Планируя наши действия, мои друзья-ученые из Всемирной организации здравоохранения и я каждый свой шаг согласовывали с инженерами из «Массард энтерпрайзиз де солер энержи», у которых есть необходимое оборудование для контроля. Они заверили, что все вредоносные отходы уничтожаются солнечной энергией и уменьшаются до состояния безвредных испарений, и никакие токсичные выбросы не могут быть перенесены ветром или насекомыми за сотни километров оттуда.
Один из египетских тележурналистов выдвинул вперед микрофон:
– Получили ли вы одобрение от тех государств региона, в которых собираетесь действовать?
– Большинство из них ждут нас с распростертыми объятиями, – ответил Хоппер.
– Ранее вы упоминали, что президент Мали Тагир с некоторой неохотой разрешил въезд исследовательской группы в свою страну.
– Совершенно верно, но, как только мы окажемся на месте и продемонстрируем наши гуманные намерения, я думаю, что он изменит свое отношение к нам.
– И поэтому вы рискуете жизнями людей, назойливо влезая в дела правительства президента Тагира?
В голосе Хоппера зазвучали злые нотки:
– Настоящая опасность кроется только в мозгах его советников. Они игнорируют болезнь, как будто от того, что они не заметят ее официально, она исчезнет.
– Но вы думаете, что это безопасно – так вот свободно разъезжать по Мали? – спросила корреспондентка Рейтер.
Читать дальше