Михаил Нестеров - На один выстрел больше

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Нестеров - На один выстрел больше» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На один выстрел больше: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На один выстрел больше»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лучший киллер новоорлеанского мафиозного клана Альваро Сантос уже давно хотел уйти из семьи и начать свободную жизнь. Но это не так просто – у «крестного отца» крепкая хватка. И вот, улучив момент, Сантос бежит на пиратский остров в Аравийском море, который контролируют исламисты. Однако за ним тотчас снаряжается погоня. Сантос пытается затеряться в море, но терпит неудачу и гибнет от пуль мафиози... О происшедшем узнает военная разведка России. В ГРУ выясняют, что на острове, куда так стремился Сантос и где никто не знает его в лицо, часто появляется знаменитый террорист Лидинилла. Уникальный шанс ликвидировать исламиста! Надо только сделать так, чтобы Сантос «ожил» – в лице нашего разведчика…

На один выстрел больше — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На один выстрел больше», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Стоп! – скомандовал Винни, хлопая в ладоши. – Теперь мы точно знаем, как это будет происходить. Для всех нас это ценный опыт. Если понадобится – повторим его. Но завтра начнем отработку обороны, и начнем с того, что закроем замки на контейнерах.

– А нельзя разместить в контейнерах по два человека?

– Нельзя, – перебил Эссекса Винни. – Пираты в ходе зачистки наткнутся на вооруженного человека, и... – он многозначительно замолчал. – Поднимайте лодку.

Через десять минут, когда катер был поднят на борт, «Волнолом» возобновил плавание.

Глава 4

Слепая страсть

Сокотра

Сергей Говоров экипировался в эллинге, в той его части, которую называл гаражом. Открыв металлический шкафчик, он в первую очередь сменил обувь: надел резиновые боты, которые не скользили на мокрой палубе. Надев поверх футболки бронежилет и прихватив с собой «разгрузку», состоящую из грудных планшетов и плечевых ремней, он закрыл дверцу шкафа.

В жилом помещении эллинга его поджидала Мария.

Она много раз провожала Сергея в рейды и всегда переживала за него, как если бы это был ее сын и ему было четырнадцать. «Все верно, – думала она, – я опекаю этого человека и боюсь потерять его». Такие мысли не приходили ей в голову на протяжении многих лет, что она была замужем за Серджио Романо. Пусть не основанная на браке, но у нее теперь была семья.

– Удачи тебе, – напутствовала его Мария.

– Да, успех нам не помешал бы.

«Скоро нашей сказке конец...»

Сергей чувствовал, что Лидинилла со дня на день будет здесь. Об этом, в частности, говорили косвенные факты. Во-первых, глава «Аль-Фаркадана» «превысил» промежуток в те пресловутые четыре месяца, – его на Острове не было уже полгода. Во-вторых, Лидинилла нуждался в отдыхе; после очередного кровавого теракта ему необходимо было залечь на дно. Все это и другое говорило за то, что добровольная командировка Сергея Говорова подходила к концу. Конец легенде, конец его сказке, конец Альваро Сантосу. Теперь ему было жаль самого себя. Он на своей шкуре испытал, что значит жить за двоих, переживать за двоих; узнал, что такое раздвоение личности, а точнее – что такое слияние двух личностей в одну.

Куда делся Француз? Он и еще шестеро из его команды пятнадцать часов тому назад на двух лодках покинули Бухту. Сергей тщетно наводил справки: ни Риппер из его команды, ни другие пираты из команды Француза не смогли дать ему четкого ответа. Тот получил какой-то приказ Муслима; скорее всего, он отправился на материк, потому что горючего на его катерах было под завязку, хватило бы «туда и обратно».

Уже сейчас Сергей был на нервах. Он еще не ушел в рейд, но уже торопился обратно. Говоров предчувствовал опасность, которая грозила не только ему, но и Марии. Он мог воспользоваться «руководящим указанием»: свернуть операцию в случае опасности. Что означало бросить Марию, о которой ни сном ни духом не догадывались кураторы; это означало загубить саму операцию. Ведь Сергей рисковал все эти долгие недели и месяцы, и первые минуты были пострашнее остальных. Сейчас он, глядя на Марию, мог откровенно признаться, что это Бог ее послал ему на помощь, один бы он не выдержал этого срока.

Сергей жил полноценной, не отравленной заданием военной разведки жизнью. Наслаждался свободой. На этом Острове он нашел свою любовь. Но все изменилось, как только он почувствовал скорый визит Лидиниллы. Говоров преобразился. В нем как будто сработало кодовое слово, заложенное во время сеанса гипноза. Он понял, что его свободе пришел конец...

Сергей не мог не вспомнить первый рейд, который посвятил Марии, и воспоминания его начались с возвращения из рейда, с приятельского хлопка Риппера, обдавшего его винными парами: «Твоя вышла встречать тебя».

Говоров не мог скрыть улыбки. Его переполняли чувства. Он был готов броситься с корабля в воду и несколькими мощными гребками сократить разделяющее его и Марию расстояние. Он получил поддержку, о которой не мог и мечтать. Теперь вот, с этой самой минуты он был не одинок. Но какие бы чувства его ни переполняли, мыслил он «сухим остатком».

«Слепая страсть», – бросил ему Потрошитель в спину.

«Ты ничего не понимаешь».

«Да куда мне до тебя! Дай-ка я подам тебе трап. Хотя зачем тебе трап? Теперь тебе подавай Платонову лестницу любви и красоты. Лезь, карабкайся вверх по телам своих бывших женщин к другому прекрасному телу. Поверь, я был в том царстве нетленных образов. Туда я взлетел, а оттуда падал. На земле все проще. Ты крутишь любовь, живешь от одного брачного периода к другому. Ты понимаешь, что любовь – это занятие. Скажи этой женщине, чье платье ветром прибило к телу, как тонущего к спасительному берегу, что ты подхватил вирус слепой и безоглядной любви. Но вот что интересно, – продолжал философствовать во хмелю Риппер, – в половой любви у низших животных особь имеет значение только как орудие для увековечивания рода. Причем самка первенствует, а затем она устраняет самца за ненадобностью. Будь осторожен, Сантос».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На один выстрел больше»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На один выстрел больше» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Нестеров - Спецкоманда №97
Михаил Нестеров
Михаил Нестеров - Спецназ не сдается
Михаил Нестеров
Михаил Нестеров - Убить генерала
Михаил Нестеров
Михаил Нестеров - Игра по своим правилам
Михаил Нестеров
Михаил Нестеров - Умный выстрел
Михаил Нестеров
Ли Чайлд - Один выстрел
Ли Чайлд
Михаил Нестеров - Выстрел из прошлого
Михаил Нестеров
Михаил Нестеров - Один в поле воин
Михаил Нестеров
Михаил Нестеров - Сталинский сокол. Комдив
Михаил Нестеров
Отзывы о книге «На один выстрел больше»

Обсуждение, отзывы о книге «На один выстрел больше» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x