– Нас не должно касаться, кто этот человек – преступник, враг государства или просто случайный прохожий, есть ли у него семья.
– Как насчет аванса? – спросил Фил Эссекс, отец которого был ветераном вьетнамской войны и, как и Фил, был членом клуба. – Может, это совпадение, но у меня тоже есть семья.
– Поговорим об этом на борту.
Вахтенный уже давно заметил группу людей у трапа и доложил об этом капитану. Тот в это время беседовал с Винни. Последний выглянул в иллюминатор и, узнав среди них Канаду, велел вахтенному пригласить их на борт. И проворчал:
– Чего они там топчутся?
Внезапно он переменил решение – поговорить о делах в тесной кают-компании – и вышел на палубу, где было достаточно тепло.
Ронни Канада представил ему членов команды. Фил Эссекс снова затронул наболевшую тему:
– Как обстоят дела с авансом?
– Тебя зовут Фил, да?
– Ты не ошибся.
– Заруби себе на носу, Фил: как только ты возьмешь деньги, пути назад у тебя не будет. Ронни говорил вам, где предстоит работать?
– Нет, – покачал головой Канада, – я им об этом ничего не говорил.
– Йемен, – внес некоторую ясность Винни, – архипелаг Сокотра.
Матрос «Волнолома» принес пива. Винни кивком головы разрешил взять по бутылке. Хотел он этого или нет, но именно с этими людьми ему предстояло лезть буквально под пули.
Он дал слово Канаде. Тот, допив пиво и отерев губы рукавом, заявил, немного рисуясь перед моряками:
– Ты правильно сделал, что взял меня в команду. Я могу сократить сроки операции на четверть, если не на половину. А значит, сэкономить тебе кучу денег. Ты сказал, что корабль – это мышеловка, он же макет, на котором нам предстоит отработать несколько вариантов защиты и нападения, и только потом отправиться в плавание.
– Да, и что? – Винни удивленно приподнял бровь. – Что тебя смущает?
– Сколько, по-твоему, займет время в пути от Нового Орлеана до Сокотры?
Винни вместо ответа щелкнул пальцами, подзывая капитана.
– Ты рассчитал ходовое время?
– Конечно. И сначала проложил маршрут. Мы выйдем из Нового Орлеана, оставив справа Багамские острова, дальше нам предстоит долгий переход по Атлантическому океану. Дальше мы пройдем Гибралтар, Средиземное море, по Суэцкому каналу войдем в Красное... и все, мы в Аденском заливе. До Сокотры восемь тысяч морских миль. На скорости 14 узлов время в пути займет двадцать пять дней.
– Точно, – поддакнул вахтенный лет тридцати, с обветренным лицом.
Канада продолжил:
– Итак, ходовое время – двадцать пять дней. Что делать боевой команде в пути? Время в пути можно и нужно заполнять отработкой обороны и нападения, для этого нам потребуется всего-то пара шлюпок. Если мое предложение пройдет, нам не потребуется маскировать свои действия, как не придется искать удобную бухту для «Волнолома».
– Дельное предложение, – был вынужден признать Винни. По сути дела, ему оставалось уладить организационные вопросы, и можно отправляться в путь.
Да, это хорошая идея – во время пути отрабатывать приемы обороны, еще раз одобрительно покивал головой Подкидыш. Контейнеры будут бросаться в глаза, но на них и нужно сделать основную ставку. Они будут пустыми, а чтобы судно казалось груженым, трюм его нужно загрузить камнями или песком.
* * *
В это серое утро, когда море казалось мутной мелководной лужей, Подкидыш позавтракал первым. Достав из холодильника ветчину и нарезав ее толстыми ломтями, он соорудил громадный сандвич.
Окончив есть, Винни подошел к одному из контейнеров, в котором спали спецназовцы. Дверь была открыта, и прохладный морской воздух буквально с головой загнал их в спальные мешки. Капитан Америка – тот вообще свернулся калачиком и в своем сером спальнике походил на громадный кокон. И Винни только сейчас подумал о том, что с сегодняшнего дня пора переводить команду на ночную смену. Днем люди будут отдыхать, а ночью – нести вахту. Так что сегодня пусть подольше поспят.
Он подошел к другому, такому же шестиметровому, контейнеру и открыл его, с трудом подняв и зафиксировав боковую дверь. Пробившиеся из-за туч солнечные лучи отразились на синеватом ветроотбойном стекле скоростного катера...
Винни понравился тот катер, который оставил Сантосу только один шанс: загнал его на голландский корабль. Этот, стоящий, как конь в стойле, в морском контейнере, был той же известной марки RIB. Пяти метров в длину, четырехсекционный, он обладал высокой скоростью и маневренностью. Весил он вместе с 200-сильным мотором триста килограммов и спустить его в воду было просто: по широкой раздвижной направляющей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу