«Я бы предложил ему грязную работу», — ответил Лагранж.
«Работа есть работа, — сказал босс. — Ее можно сделать грязно или чисто».
«Моей работой все оставались довольны».
«Заходи», — сказал Форсайт и распахнул перед ним дверь.
Кличка «Мутноглазый» казалась Лагранжу немного обидной. Его и самого раздражала собственная физиономия, когда он смотрелся в зеркало — на смуглом лице под шапкой черных волос серые глаза казались мутным бельмом. Однако он никогда не забывал, что этим прозвищем его наградил сам Джонни Ринго, знаменитый киллер, когда они сидели вместе в тумбстонской каталажке.
Ринго поделился с ним кое-какими адресами, дал рекомендации, и с тех пор Лагранж никогда не сидел без работы.
Он так и не узнал, откуда Форсайту стали известны такие подробности его биографии. Да это его и не волновало. Мутноглазый не любил лишних вопросов.
* * *
— Смотри, что я нашел, — сказал Форсайт, показывая фотокарточку Рябого. — Мерфи не тратил время зря. Хорошо, что мы его опередили. Узнай у Лански, куда увезли этого дурака. И отправь за ним людей.
— Мы еще не закончили, — сказал Лагранж. — Осталось пошарить в салуне Бенсона и пройтись по баракам.
— У тебя достаточно ребят. Отправь за Рябым двоих.
— В прошлый раз мы отправили за ним троих, — напомнил Мутноглазый. — Они до сих пор не вернулись. Нет, босс, закончим с поселком, и двинемся всей командой.
— Мне бы не хотелось, чтобы его нашел кто-то другой, — сказал Форсайт. — Например, маршал.
— Даррет поехал в город. Сказал, что ему тут нечего делать. И уехал.
Форсайт снова погрузился в чтение шерифских бумажек. Лагранж стоял перед столом.
— Сэр?
Мясной барон поднял взгляд:
— Ты еще здесь?
— Будут ли другие указания?
— Я же сказал — отправь людей за Рябым. Ему надо заткнуть глотку.
— Эй, джентльмены! — послышался голос из-за решетки.
В клетке для задержанных стоял небритый фермер, держась за прутья.
— Чего тебе? — спросил Лагранж.
— Мерфи сказал, что меня надо выпустить. Так, может быть, кто-нибудь отопрет, наконец, решетку?
— Мало ли что сказал Мерфи, — процедил Мутноглазый. — Сиди и не шуми. Разберемся и с тобой. Со всеми разберемся.
Он вышел из участка, крайне раздосадованный. Босс, видимо, собрался торчать тут все время. Будто нет у него других дел.
В его присутствии Лагранж чувствовал себя скованно. Боялся что-то сделать не так. И не сомневался, что все равно босс найдет к чему придраться. И останется недоволен. Вечно он недоволен.
Однако настроение Лагранжа быстро улучшилось, стоило ему увидеть, как толпа ковбоев ведет к нему Томаса Мерфи.
Мерфи надо было бы повязать сразу, но Форсайт запретил это делать, пока в поселке околачивался маршал. Пришлось дожидаться удобного момента.
Бывший шериф выглядел слегка потрепанным. На нем не было шляпы, и рубашка лишилась одного рукава. У ковбоев, висевших на Мерфи, вид был тоже неважным — окровавленные физиономии, разодранные рубахи, а одного даже волочили под руки.
— Что за дела? — сердито спросил Мерфи, когда его подвели к участку. — За что меня схватили?
— Джон, мы ему спокойно говорим, мол, пройдем в участок, — задыхаясь, начал докладывать один из ковбоев. — А он — драться!
— Почему без наручников? — спросил Лагранж.
— Да он не дается!
Мутноглазый поднес ствол револьвера к лицу бывшего шерифа:
— Давай без глупостей, приятель. Ты же не против порядка? Ты же сам — законник. Вот и подчиняйся новому закону. Поселок — собственность компании. Живут в нем только работники. Ты уволен. Если устроишься работать на карьере — добро пожаловать. А пока отсидишь недельку за дебош. Согласен?
— А по-другому — никак? — спросил Мерфи, косясь на ствол.
— По-другому?
Лагранж выстрелил в воздух так, что дульное пламя опалило лицо бывшего шерифа.
Мерфи зажмурился и чихнул.
— Понял.
Они завели его в участок. Скотт Форсайт даже головы не поднял от бумаг. Лагранж отпер решетку, и Мерфи затолкали в камеру.
— Проверьте салун, — сказал Форсайт. — Проституток не трогать, задерживайте только мужчин. Действуйте аккуратно. Нам не нужны трупы.
Он собрал все бумажки в коробку и встал, прижимая ее к груди.
— Я уезжаю в город. Помни, что с Рябым надо разобраться. Как можно скорее, понял? Как можно скорее.
— Разберемся, босс! — пообещал Мутноглазый, мысленно добавив: «Только вали отсюда как можно скорее ».
Противник стрелял в Энди из винтовки, даже не надеясь попасть — парень держал приклад у пояса, и нажал на спуск, не целясь. Рядом выстрелил Крис. Винчестер упал на песок, а парень схватился за руку. Но за миг до этого Энди почувствовал, что его словно кто-то дернул за рубашку. Еще позже он ощутил режущую боль в боку и спине.
Читать дальше