Нури молча кивнул. Он действительно хорошо помнил устройство антенны, правда, под водой плавать в ручном режиме «разбойница» не могла — сигнал управления не мог пробиться сквозь толщу воды.
— Затем мы перейдем на смешанный вариант плавания, — с воодушевлением продолжал Эксперт. — И наконец закончим ходовые испытания в чисто автономном режиме на предельно рабочей глубине.
Камаль задумчиво поджал губы и спустя секунду коротко сказал:
— Я не возражаю.
— Ну, тогда начнем.
По знаку старшего специалиста заработал электромотор лебедки, и транспортер стал толкать тушу «разбойницы» хвостом вперед. Через мгновение искусственная акула полетела за борт, подняв гигантский каскад соленых брызг.
При весе почти две тонны «разбойница» не стала тонуть — резервуары со сжатым воздухом создавали ей нулевую плавучесть; над водой остался торчать изогнутый гарпунообразный плавник.
— Можем спуститься в каюту управления и начать наши испытания, — ужом извивался вокруг пакистанца Эксперт.
Тот молча согласился.
Только на третьи сутки «Медуза» вернулась в бухту «Жемчужины океана». Команда катера и спецы были измотаны до предела. Один Нури, казалось, не чувствовал усталости. Он не только проверял ходовые качества искусственной акулы, но также наблюдал, как ее поднимают на борт, как заряжают аккумуляторы, как перезагружают компьютерные программы. Однако все собравшиеся на катере были высококлассными профессионалами, и потому испытания прошли вполне успешно.
Едва покинув палубу и ступив на пирс, Камаль бросился навстречу Али.
— Мы уже можем готовиться к атаке. Что слышно насчет взрывчатки?
— Идет работа, — металлическим голосом ответил управляющий. — С учетом того, что необходима не обычная взрывчатка, причем в большом количестве, нашим людям приходится быть крайне осторожными. Но уже в ближайшее время они дадут о себе весточку, а вам, думаю, сейчас следует обратить внимание на выбор цели.
— Цель сама себя обозначит своими размерами, — раздраженно бросил Камаль.
Этот парень начинал выводить его из себя, он был исполнителен и невозмутим, как «разбойница», но позволял себе высказывать собственное мнение, будто не слуга, а равный ему, Камалю.
Даже не взглянув на управляющего, пакистанец направился к Эксперту, который стоял в окружении спецов, бурно и со смехом обсуждая визит «золотой рыбки» в элитную туристическую зону отдыха. Появление там большой белой акулы вызвало настоящий переполох, волну ужаса. Туристы в разные стороны прыгали с водных велосипедов, падали с виндсерфингов и с воплями рвались к берегу; казалось, они бегут по воде, «аки по суху». Наблюдать эту картину через экран монитора, сидя в комфортабельной кают-компании за десяток миль от места действия, было действительно забавно.
— А как назывался тот плавучий ресторан? — приблизившись к спецам, спросил Нури.
Как ни велика была его ненависть к европейцам, но в глубине души Камаль все же признавал: парни, получившие образование в Старом Свете, ему ближе по духу ортодоксальных мусульман, соучеников его брата по медресе Мекки и Медины, или, того хуже, по лагерю боевиков.
— «Магеллан», — на мгновение задумался Эксперт, вспомнив трехпалубный парусник-красавец, загримированный под старинный галеон. — Лучший кабак на побережье.
— Как ты смотришь на то, чтобы завтра вечером отметить удачное завершение ходовых испытаний?
— Я не против. — Эксперт оглянулся, но спецов с пирса как ветром сдуло, и можно было не опасаться быть подслушанными. — Честно говоря, я далек в своих убеждениях от Мирового Халифата. Цивилизованный человек должен иметь возможность расслабиться.
— Я тоже такого мнения, — легкая улыбка коснулась губ Нури…
Философы утверждают: «случайности не бывают случайными». Все происходящее с людьми имеет свои закономерности, как и неудачные стечения обстоятельств.
В то время, когда пакистанский эмиссар размышлял, как же отпраздновать удачные испытания его детища, на другом конце Бангкока молодая пара решала в споре схожую проблему.
— Сумико, ну сколько можно сидеть в четырех стенах? — просящим тоном бормотал Чак Исида. Человек действия, он буквально изнывал от вынужденного безделья. Его партнерша по секретной миссии была куда выдержанней, что свойственно японским женщинам.
— А что тебя не устраивает, дорогой? — удивленно подняла брови офицер Ясуда. — У нас отличный фешенебельный номер, кабельное телевидение, где, между прочим, есть эротический канал, — при этих словах узкие глаза Сумико игриво блеснули. — В конце концов, здесь великолепная местная кухня, и, ко всему, до встречи с объектом осталось всего несколько дней.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу