Александр Шувалов - Переводчик

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Шувалов - Переводчик» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводчик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводчик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей Волков, в прошлом боец офицерского спецназа ГРУ, а ныне – вольный стрелок, получает заказ (он предпочитает называть это заданием) разобраться «неформально» с группой рейдеров, пытающихся захватить крупную московскую фирму. В ходе работы выясняется, что действия рейдеров координирует человек, по вине которого много лет назад в Африке была практически полностью уничтожена группа, бойцом которой был тот самый Волков Сергей.

Переводчик — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводчик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернувшегося в прихожую Лопатина встретили улыбками, а невоспитанный Котов и вовсе гнусно хихикнул и, шаркнув ножкой, промурлыкал: «Я тут ребят встретил...» За что немедленно получил по пузу, не очень сильно, но с намеком.

Надо сказать, что за последние несколько лет Володя Боксер сильно изменился: он слегка округлился лицом, стал чуть более разговорчив (вернее, чуть менее молчалив), а самое главное – он улыбался! Вы видали когда-нибудь плачущего большевика? Уверяю вас, улыбающийся Боксер – зрелище куда как более крутое и впечатляющее. Тот же Саня Котов, увидев это великолепие в первый раз, попытался спрятаться на телеграфном столбе... А все дело в том, что Володя женился, причем по страстной и взаимной любви. Интересная была история с географией. О ней как-нибудь попозже и отдельно...

Тортик ели, запивая первыми чашками чая (сладкоежка Котов еще и варенье выклянчил), в молчании. Затем Сергей налил всем по второй (а Котову – третью), закурил и, обращаясь к присутствующим, спросил:

– И?

Бацунин тоже закурил, задумчивым взглядом проводил последний кусочек (вернее – кусище) торта, исчезающий в прожорливой пасти Котова, и молвил:

– А вы засранец, д’Артаньян, решили все проделать в одиночку...

– Интересно, как он себе это представляет? – присоединился к разговору покончивший со сладким Саня.

– Мы там тоже были, Бегемот, – улыбнулся (!) Володя.

– И Саня тоже? – больше из вредности спросил Волков.

– А что Саня? – удивился Гера. – Саня у нас как сын полка, куда теперь без Сани?

– Вот именно, – подхватил беседу Саня, – куда теперь без меня? – И тут же спросил: – А еще варенье есть?

– Варенье кончилось, есть только тульский пряник, правда жесткий. Будешь?

– Буду, я его в чае размочу, я от сладкого думаю лучше...

– А поешь? – мстительно спросил Волков. – Как там у тебя, «Бурятские степи в огне...»? Орленок ты наш сизокрылый!

И все заржали, именно заржали, потому что познакомились они почти двадцать лет тому при обстоятельствах весьма интересных.

Ничего не могу с собой поделать, вынужден рассказать об этом прямо сейчас.

Глава 25. Где-то в Юго-Восточной Азии. Бурятские степи в огне...

Эта необычайно красивая история произошла во второй половине восьмидесятых. Некогда могучей империей уже вовсю разруливал слабоумный помощник сельского механизатора. Эффективность работы спецслужб стремительно падала, спецов уже оценивали не по конечным результатам. На первое место вышел и закрепился принцип «соблюдать и проводить в жизнь идеи перестройки, гласности и трезвого образа жизни».

И вот в этот судьбоносный период Саня Котов умудрился завербовать персонажа, имеющего прямой выход на государственные секреты одного небольшого сопредельного с Вьетнамом государства. Основными направлениями политики этой страны были, конечно же, демократия и всемерное сотрудничество с США. Штатники чувствовали себя там комфортнее, чем дома, и творили все, что левая пятка пожелает. А в чем же интерес левой пятки, так же как и других частей тела Америки (особливо ее спецслужб), в этом регионе? Правильно, в наркотиках. Перестав оглядываться на некогда великого противника в лице СССР, Штаты начали стахановскими темпами развивать в стране производство наркоты при полной и безоговорочной, спешу заметить, поддержке и одобрении местной, извините за выражение, политической элиты.

Человек, которого Котов завербовал, принадлежал к клану, давно и долго стоящему у кормила власти в стране. Его представители многие годы занимали министерские посты, руководящие должности в вооруженных силах и полиции, а также представляли в парламенте наиболее мощную, а потому правящую партию. Когда-то в молодости он изучал творчество Диккенса в Кембридже и ни с того ни с сего нахватался там левых идей. Время было такое, романтические шестидесятые... Мало того что нахватался, еще имел неосторожность их пару раз высказать по возвращении на родину, забыв, наверное, что скорость стука на порядок превышает скорость звука. На этом его карьера и закончилась, не успев начаться.

Не помогло ничего: ни верноподданнические статьи в прессе, ни легкое постукивание на коллег по перу. Как известно, отмыться можно от всего, кроме подозрения в нелояльности... Так и жил он долгие годы, ведя культурные и литературные колонки в прессе (в редакторы, конечно же, не пустили), с завистью наблюдая, как бодро делают карьеру сначала братья и кузены, а затем уже и всякие там племянники.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводчик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводчик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Шувалов - Оживший
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Дуэль до первой смерти
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Чистодел
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Ахиллесова спина
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Коллега
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Джокер
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Профи [= Притворщик]
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Самый опасный человек
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Сценарий убийства
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Купол над Москвой
Александр Шувалов
Отзывы о книге «Переводчик»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводчик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x