— Ваша доводы были бы неопровержимы, если бы старик не заговорил перед смертью, — возразил До.
Диккинсон не ожидал этого. Блеф Хищника подействовал на него, как прямой в печень. Он резко шагнул в сторону, но до сих пор немой свидетель сцены «Вальтер» Локхарта выстрелил. Пуля вошла в паркет в нескольких сантиметрах от ноги американца, тот побледнел.
— Он заговорил! — прохрипел Диккинсон. — Тогда что вам нужно от меня?
— Кто был Аль Факир? — спросил До.
Диккинсон брезгливо поморщился.
— Один нищий. Не больший эмир, чем потомок пророка. Марионетка.
— Хорошо! — ободрил До. — Сначала завоевание Омана, потом всего Берега Перемирия. Шаржах, Абу-Даби, Катар. Нефть…
— Да, это так! Ад Диб занимался бы террористической деятельностью, провоцировал народные восстания, которые свергли бы правящих суверенов, что позволило бы арабам объединиться вокруг Аль Факира.
Об этом До уже догадался.
— Отлично! Теперь вернемся к последней детали… Кто за вами стоит, Диккинсон?
Американец оказался не в силах соперничать с взглядом До и опустил глаза.
— Пусть я сдохну, но вам ничего не скажу! Мне наплевать на это!
— Очень жаль! — вмешался Раввак. — Нам придется выбить у вас признания, старина. У вас или у Савада…
Последняя фраза превзошла все ожидания Раввака.
— Нет! Только не я! — заорал Савад. — Я все вам скажу…
Хищники повернулись к хозяину таверны. Диккинсон воспользовался этим и выскочил из кабины. Локхарт отреагировал первым. Он в два прыжка догнал американца, который уже собирался прыгнуть за борт. Толкая Савада перед собой, До и Раввак подошли к торговцу оружием.
— Мы слушаем тебя, Джамиль! — ободрил Раввак.
— За всем стоит один синдикат. Он объединяет американских, английских, японских, французских миллиардеров. Они хотят захватить всю нефть…
— Ты знаешь их имена?
— Да…
Саваду пришлось замолчать, на него бросился Диккинсон. Сириец потерял равновесие, упал на планшир, и в отчаянии схватил сообщника за пиджак. Они свалились в океан, в котором уже показались акульи плавники.
— Ну что ж, — заговорил Локхарт, — если я правильно понял, вы могли бы избежать всех этих неприятностей, если бы с самого начала как следует допросили Савада! Вы вышли бы на Диккинсона, не делая крюк в преисподнюю Руб-эль-Хали.
До и Раввак ничего не ответили, настолько слова Локхарта поразили их. До вздохнул. Теперь предстояло ознакомиться со всеми бумагами Диккинсона. Это единственный способ предоставить Хоку возможность объясниться с султаном Омана и правительствами тех стран, где жили члены «синдиката». Дополнительная работа, успех которой может оказаться весьма сомнительным…
— Досадно! — подвел итог Локхарт. — Все это напомнило мне одну пословицу… Кажется, я слышал ее на Кипре… «В ад не спускаются, чтобы прикурить»…
© Jean Detis. Rapaces pour l'enfer, 1974.
© Александр Тюрин, перевод
Интерпретация Александра Тюрина