• Пожаловаться

Дэвид Моррелл: Первая Кровь

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл: Первая Кровь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевик / Политический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Первая Кровь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первая Кровь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Его зва­ли Рэм­бо, и он был с ви­ду впол­не обык­но­вен­ным пар­нем с длин­ной гус­той бо­ро­дой и спа­да­ющи­ми на шею во­ло­са­ми. Он сто­ял у бен­зо­ко­лон­ки на ок­ра­ине го­ро­да Мэ­ди­сон, штат Кен­тук­ки, вы­тя­нув впе­ред ру­ку в на­деж­де, что его под­бе­рет ма­ши­на, и по­тя­ги­вал ко­ка-ко­лу из боль­шой бу­тыл­ки; воз­ле его ног ле­жал спаль­ный ме­шок, и кто бы мог по­ду­мать, что че­рез день, во втор­ник, на не­го бу­дет охо­тить­ся вся по­ли­ция ок­ру­га Бэ­зэлт. И уж ни­как нель­зя бы­ло пред­по­ло­жить, что к чет­вер­гу он бу­дет скры­вать­ся от На­ци­ональ­ной гвар­дии шта­та Кен­тук­ки, по­ли­ции шес­ти ок­ру­гов и мно­жес­т­ва час­т­ных лиц, лю­бя­щих пос­т­ре­лять по жи­вой ми­ше­ни. Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.

Дэвид Моррелл: другие книги автора


Кто написал Первая Кровь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Первая Кровь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первая Кровь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что пе­ре­вес­ти в шут­ку? Я не сде­лал ни­че­го пло­хо­го.

– Ну, да­вай­, вхо­ди сю­да, – ска­зал Тисл. – Сам ведь на это нап­ра­ши­вал­ся.

Было ошиб­кой­, что он не во­шел ту­да сра­зу же. Се­кун­д­ная за­мин­ка у две­ри да­ва­ла по­вод ду­мать, что он бо­ит­ся, а он не хо­тел, что­бы так ду­ма­ли. Ес­ли же он вой­дет пос­ле то­го, как Тисл при­ка­зал ему, это бу­дет выг­ля­деть так, буд­то он под­чи­ня­ет­ся, а Рэм­бо это­го не хо­тел. По­это­му во­шел преж­де, чем Тисл ус­пел при­ка­зать ему еще раз.

Ему ка­за­лось, что по­то­лок ка­би­не­та да­вит ему на го­ло­ву, за­хо­те­лось приг­нуть­ся, но он се­бе это не поз­во­лил. На по­лу был ко­вер, зе­ле­ный и по­тер­тый­, по­хо­жий на под­с­т­ри­жен­ную слиш­ком ко­рот­ко тра­ву.

Садись на ска­мей­ку, па­рень, – ска­зал Тисл. – Как твое имя?

– Называйте ме­ня прос­то пар­нем, – от­ве­тил Рэм­бо.

Скамья сто­яла у пра­вой сте­ны. Он прис­ло­нил к ней свой спаль­ный ме­шок и сел – очень пря­мо и нап­ря­жен­но.

– Это уже не смеш­но, па­рень. Так как же те­бя зо­вут?

– Парень.

– Ладно, я те­бя так и бу­ду на­зы­вать, – кив­нул Тисл. – Ты до­вел ме­ня до та­ко­го сос­то­яния, ког­да я го­тов на­зы­вать те­бя лю­бым име­нем, ка­ким мне взду­ма­ет­ся.

Глава 7

Ну что ж, при­дет­ся все де­лать по пра­ви­лам. Этот па­рень не хо­чет наз­вать свое имя – а един­с­т­вен­ной при­чи­ной­, по ко­то­рой лю­ди не хо­тят на­зы­вать свое имя, обыч­но ока­зы­ва­ет­ся то, что они где-то что-то под этим име­нем нат­во­ри­ли. И те­перь бо­ят­ся, что их мо­гут най­ти, спра­вив­шись в кар­то­те­ке ро­зыс­ка. Воз­мож­но, пе­ред ним не прос­то па­рень, ко­то­рый ни­как не хо­чет уяс­нить се­бе ис­ти­ну.

Прекрасно, все рав­но ра­но или поз­д­но он ее уяс­нит. Тисл сел на кра­ешек сто­ла, нап­ро­тив пар­ня, и спо­кой­но при­ку­рил си­га­ре­ту.

– Хочешь за­ку­рить? – пред­ло­жил он пар­ню.

– Я не ку­рю.

Тисл кив­нул и не­то­роп­ли­во за­тя­нул­ся си­га­ре­той.

– А не поп­ро­бо­вать ли нам еще раз? Как те­бя зо­вут?

– Вас это не ка­са­ет­ся.

Боже мой, по­ду­мал Тисл, не­воль­но он от­тол­к­нул­ся от сто­ла и сде­лал нес­коль­ко ша­гов в сто­ро­ну пар­ня. Не спе­ши, ска­зал он се­бе. Спо­кой­но.

– Ты это­го не го­во­рил. Я не мо­гу по­ве­рить сво­им ушам.

– Придется. Мое имя – это мое де­ло. Ка­кие у вас при­чи­ны знать его?

– Я на­чаль­ник по­ли­ции.

– Это не­дос­та­точ­но вес­кая при­чи­на.

– Это са­мая вес­кая при­чи­на в ми­ре, – ска­зал Тисл и по­дож­дал, по­ка от ли­ца от­х­лы­нет жар. – По­ка­жи мне свой бу­маж­ник.

– Не но­шу…

– Покажи свои до­ку­мен­ты.

– Тоже не но­шу.

– Ни удос­то­ве­ре­ния лич­нос­ти, ни кар­точ­ки со­ци­аль­но­го стра­хо­ва­ния, ни при­зыв­ной кар­точ­ки, ни сви­де­тель­с­т­ва о рож­де­нии, ни…

– Совершенно вер­но, – прер­вал его па­рень.

– Ты мне не пуд­ри моз­ги. Предъ­яви до­ку­мен­ты.

Парень да­же не удос­то­ил его взгля­дом. Он смот­рел на ви­сев­шую на сте­не ме­даль.

– Медаль за Ко­рею. Вы им там да­ли жа­ру, а?

– Хватит, – ска­зал Тисл. – Встать.

Медаль он зас­лу­жил в жес­то­ких бо­ях. Тог­да ему бы­ло двад­цать лет, и он не поз­во­лит маль­чиш­ке, ко­то­рый выг­ля­дит не стар­ше двад­ца­ти, сме­ять­ся над ним.

– Встать. Мне на­до­ело все пов­то­рять те­бе дваж­ды. Встань и вы­вер­ни кар­ма­ны.

Парень по­жал пле­ча­ми и очень мед­лен­но встал. Вы­вер­нул кар­ма­ны джин­сов, в ко­то­рых ни­че­го не ока­за­лось.

– Ты не вы­вер­нул кар­ма­ны кур­т­ки, – за­ме­тил Тисл.

– Боже мой, вы пра­вы, – В кар­ма­нах кур­т­ки ока­за­лись два дол­ла­ра двад­цать три цен­та и па­ке­тик GO Спич­ка­ми.

– Зачем те­бе спич­ки? – спро­сил Тисл. – Ведь ты ска­зал, что не ку­ришь.

– Мне нуж­но раз­во­дить кос­тер, что­бы при­го­то­вить пи­щу.

– Но у те­бя нет ни ра­бо­ты, ни де­нег. Где ты бе­решь пи­щу?

– Какого от­ве­та вы от ме­ня жде­те? Что я ее кра­ду?

Тисл пос­мот­рел на спаль­ный ме­шок пар­ня, прис­ло­нен­ный к скамье, не­до­уме­вая, где мо­гут быть до­ку­мен­ты. Он раз­вя­зал ме­шок и раз­вер­нул его на по­лу. Внут­ри ока­за­лись чис­тая ру­баш­ка и зуб­ная щет­ка. Ког­да он на­чал про­щу­пы­вать ру­баш­ку, па­рень ска­зал:

– Эй, я эту ру­баш­ку дол­го гла­дил. Пос­та­рай­тесь не по­мять.

И тут Тисл вдруг по­чув­с­т­во­вал, что чер­тов­с­ки ус­тал от это­го пар­ня.

Он на­жал на кноп­ку ин­тер­ко­ма на сто­ле.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первая Кровь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первая Кровь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Дэвид Моррелл: Рэмбо. Первая кровь
Рэмбо. Первая кровь
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл: «Искатель» 1992 № 1 (187)
«Искатель» 1992 № 1 (187)
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл: Братство Розы
Братство Розы
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Первая Кровь»

Обсуждение, отзывы о книге «Первая Кровь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.