Дэвид Моррелл - Первая Кровь

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Первая Кровь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевик, Политический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первая Кровь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первая Кровь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Его зва­ли Рэм­бо, и он был с ви­ду впол­не обык­но­вен­ным пар­нем с длин­ной гус­той бо­ро­дой и спа­да­ющи­ми на шею во­ло­са­ми. Он сто­ял у бен­зо­ко­лон­ки на ок­ра­ине го­ро­да Мэ­ди­сон, штат Кен­тук­ки, вы­тя­нув впе­ред ру­ку в на­деж­де, что его под­бе­рет ма­ши­на, и по­тя­ги­вал ко­ка-ко­лу из боль­шой бу­тыл­ки; воз­ле его ног ле­жал спаль­ный ме­шок, и кто бы мог по­ду­мать, что че­рез день, во втор­ник, на не­го бу­дет охо­тить­ся вся по­ли­ция ок­ру­га Бэ­зэлт. И уж ни­как нель­зя бы­ло пред­по­ло­жить, что к чет­вер­гу он бу­дет скры­вать­ся от На­ци­ональ­ной гвар­дии шта­та Кен­тук­ки, по­ли­ции шес­ти ок­ру­гов и мно­жес­т­ва час­т­ных лиц, лю­бя­щих пос­т­ре­лять по жи­вой ми­ше­ни.
Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.

Первая Кровь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первая Кровь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он мет­нул­ся за угол до­ма – па­рень уже дав­но по­ки­нул ма­га­зин и пе­ре­бе­гал че­рез до­ро­гу к зда­нию су­да. Рас­сто­яние бы­ло слиш­ком боль­шое, что­бы по­пасть из пис­то­ле­та. Он все же поп­ро­бо­вал по­пасть – упал на од­но ко­ле­но, ос­та­вил вто­рое под­ня­тым, упер в не­го ло­коть. Дер­жа пис­то­лет обе­ими ру­ка­ми, при­це­лил­ся и выс­т­ре­лил. И про­мах­нул­ся. Пу­ля звон­ко уда­ри­лась о ка­мен­ную сте­ну су­да. В от­вет грох­ну­ла вин­тов­ка, и пу­ля про­би­ла поч­то­вый ящик ря­дом с Тис­лом. Ему по­ка­за­лось, что он ви­дит тем­ную фи­гу­ру пар­ня, оги­ба­юще­го угол до­ма, и ки­нул­ся за ним – но в этот мо­мент три взры­ва под­ряд ос­ве­ти­ли зда­ние су­да, на­пол­ни­ли ночь ле­тя­щи­ми ос­кол­ка­ми. О Гос­по­ди, он со­шел с ума, по­ду­мал Тисл, пы­та­ясь бе­жать еще быс­т­рее. Он хо­чет взор­вать весь го­род.

Огонь быс­т­ро рас­п­рос­т­ра­нил­ся в вер­х­ние ком­на­ты зда­ния су­да, дым за­пол­нял ули­цу, и Тисл не ви­дел, ку­да дел­ся па­рень. Спра­ва, че­рез ули­цу кто-то СТО­ял на сту­пень­ках по­ли­цей­ско­го учас­т­ка, и он по­ду­мал – па­рень, но это ока­зал­ся Хар­рис, вы­шед­ший пос­мот­реть на по­жар.

– Харрис! – то­роп­ли­во крик­нул он. – Па­рень! На­зад! На­зад!

Но его сло­ва пог­ло­тил гро­хот ко­лос­саль­но­го взры­ва, ко­то­рый под­б­ро­сил по­ли­цей­ский учас­ток, унич­то­жив Хар­ри­са вол­ной пла­ме­ни и об­лом­ков. Удар­ная вол­на дос­тиг­ла Тис­ла, тот сто­ял слов­но ока­ме­нев­ший. Хар­рис, учас­ток – те­перь все это ис­чез­ло. Он за­во­пил от ярос­ти и по­бе­жал даль­ше. Ах ты, су­кин сын, ду­мал он. Не на­до бы­ло те­бе это­го де­лать, мог же ведь не де­лать, мог.

Впереди, спра­ва от тро­ту­ара, бы­ли еще два ма­га­зи­на, по­том лу­жай­ка пе­ред по­ли­цей­ским учас­т­ком, усе­ян­ная об­лом­ка­ми го­ря­ще­го де­ре­ва. Пу­ля уда­ри­ла в бе­тон ря­дом с его бе­гу­щи­ми но­га­ми и от­ри­ко­ше­ти­ла в сто­ро­ну. Он бро­сил­ся в при­до­рож­ную ка­на­ву и от­ве­тил на выс­т­рел – ту­да, где ус­пел за­ме­тить вспыш­ку. Тисл выс­т­ре­лил еще два ра­за, а ког­да под­нял­ся, но­ги не удер­жа­ли его, он сва­лил­ся на тро­ту­ар. Си­лы окон­ча­тель­но ос­та­ви­ли Тис­ла. Слиш­ком он пе­ре­нап­ряг­ся за пос­лед­ние дни.

Тисл ле­жал на тро­ту­аре и ду­мал о пар­не. У пар­ня кро­во­те­че­ние, он то­же сла­бе­ет. Но его это не ос­та­но­ви­ло. Ес­ли па­рень про­дол­жа­ет дер­жать­ся, зна­чит он еще мно­гое мо­жет.

Но я так ус­тал, по­ду­мал Тисл о се­бе, так труд­но дви­гать­ся.

Да че­го там ус­тал. Прос­то страш­но.

Он всхлип­нул и, ша­та­ясь, мед­лен­но под­нял­ся. Па­рень дол­жен быть за раз­ва­лив­шим­ся зда­ни­ем по­ли­цей­ско­го учас­т­ка. Но он не мог убе­жать, по­то­му что зад­ний двор учас­т­ка кон­чал­ся вы­со­кой из­го­родью из ко­лю­чей про­во­ло­ки, а по дру­гую сто­ро­ну из­го­ро­ди сра­зу за уни­вер­саль­ным ма­га­зи­ном был глу­бо­кий об­рыв. У пар­ня не хва­тит вре­ме­ни и сил, что­бы пре­одо­леть это мес­то. Он по­бе­жит даль­ше по ули­це, а там два до­ма, за­тем пло­щад­ка для игр и при­над­ле­жа­щее го­ро­ду по­ле, гус­то по­рос­шее вы­со­кой тра­вой­; на по­ле – пос­т­ро­ен­ный деть­ми са­рай­чик.

Он ос­то­рож­но по­шел впе­ред, вы­ис­ки­вая сре­ди ды­ма пар­ня и ста­ра­ясь не смот­реть на ос­тан­ки Хар­ри­са. Те­перь Тисл был меж­ду зда­ни­ем су­да и по­ли­цей­ским учас­т­ком, оба го­ря­щих зда­ния ос­ве­ща­ли его, дым разъ­едал гла­за, огонь об­жи­гал ко­жу. Дым на мгно­ве­ние по­вер­нул в сто­ро­ну, и он уви­дел, что лю­ди, жи­ву­щие в двух со­сед­них с учас­т­ком до­мах, выш­ли на свои крыль­ца и раз­го­ва­ри­ва­ют, по­ка­зы­вая паль­ца­ми. Иису­се, па­рень и эти до­ма мо­жет взор­вать. Убь­ет их, как Хар­ри­са.

– Убирайтесь к чер­ту! – прок­ри­чал он. – Ухо­ди­те быс­т­рее!

– Что? – крик­нул кто-то в от­вет.

– Он близ­ко! Бе­ги­те! Спа­сай­тесь!

– Что? Я не слы­шу!

Глава 16

Он спря­тал­ся за крыль­цом пос­лед­не­го до­ма и це­лил­ся в Тис­ла. Муж­чи­на и две жен­щи­ны на крыль­це все свое вни­ма­ние пе­рек­лю­чи­ли на Тис­ла и не за­ме­ти­ли, что Рэм­бо сов­сем ря­дом. Но ког­да он взвел ку­рок вин­тов­ки, кто-то, на­вер­ное, ус­лы­шал щел­чок, по­то­му что жен­щи­на вдруг нак­ло­ни­лась к не­му че­рез пе­ри­ла, шеп­ча:

– Боже мой, Иису­се…

Это бы­ло впол­не дос­та­точ­ным пре­дуп­реж­де­ни­ем; Тисл вско­чил с тро­ту­ара и про­бе­жал по лу­жай­ке к крыль­цу пер­во­го до­ма. Рэм­бо все же выс­т­ре­лил, не на­де­ясь по­пасть, но рас­счи­ты­вая хо­тя бы на­пу­гать Тис­ла. Жен­щи­на зак­ри­ча­ла. Пе­ре­дер­нув зат­вор, Рэм­бо выб­ро­сил пус­тую гиль­зу, при­це­лил­ся в тор­чав­ший из-за уг­ла бо­ти­нок Тис­ла и на­жал на спус­ко­вой крю­чок, но выс­т­ре­ла не пос­ле­до­ва­ло – кон­чи­лись пат­ро­ны. Пе­ре­за­ря­дить вин­тов­ку не бы­ло вре­ме­ни, он бро­сил ее и тут же вых­ва­тил по­ли­цей­ский ре­воль­вер, но бо­ти­нок Тис­ла уже ис­чез. Жен­щи­на про­дол­жа­ла кри­чать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первая Кровь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первая Кровь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Рэмбо. Первая кровь
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Первая Кровь»

Обсуждение, отзывы о книге «Первая Кровь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x