Когда БМП одолела очередной поворот дороги, Нэнси поняла, что ее молитвы услышаны. Впереди, меныце чем в сотне метров, показалась заправочная станция с открытым допоздна магазинчиком. Повеселев, она включила интерком и крикнула водителю, чтобы он остановился у заправки.
Удивленный приказом лейтенанта и ее взволнованным голосом, водитель Луи Фридмен круто взял руль вправо и въехал на стоянку заправочной станции, едва не задев стоявший у бензоколонки "пикап". Как только "Брэдли" остановилась, Козак спустилась в башенку, сняла шлемофон и, схватив куртку и кевларовую каску, приготовилась выйти наружу.
Стрелок, сержант Терри Тайсон, недоуменно посмотрел на нее:
— Что случилось, лейтенант? Куда это вы?
Нэнси попыталась изобрести какой-нибудь повод: мол, хочу что-то там проверить, но передумала. Посмотрев сержанту в глаза, она выпалила:
— Если вы непременно хотите знать, то мне нужно зайти в магазин купить гигиенические пакеты.
Несколько секунд они молча глядели друг на друга. Наконец до сержанта дошел смысл сказанного.
— Все в порядке, лейтенант. Просто я должен знать, что ответить командиру, если он выйдет на связь.
Нэнси вытаращила глаза:
— Если командир спросит, не говорите ему, почему мы остановились.
— Что же ему сказать?
— Да все, что хотите! Скажите, что я пошла проверить позицию другого взвода или еще что-нибудь. В конце концов, скажите ему, что я пошла в туалет. Придумайте что угодно, только...
— Ладно, лейтенант, не волнуйтесь. Я вас прикрою.
Козак улыбкой поблагодарила сержанта и, подтянувшись, вылезла из открытого люка. Когда она ушла, Фридмен обратился к Тайсону по интеркому:
— Куда пошла наша лейтенантша?
— Она потекла, и ей понадобились прокладки.
Фридмен не понял, что прозвучало в тоне сержанта — недовольство или нетерпение. Снова включив микрофон, он решил подразнить Тайсона:
— А я-то думаю, чем это пахнет?
— Господи, Фридмен, ты что, не знаешь, как пахнет баба в жаркий день?
— Отчего же, сержант. Знаю, но в "Брэдли" я еще с этим не сталкивался.
Тайсон ехидно парировал:
— Тогда добро пожаловать в новую армию. Здесь ты быстро к этому привыкнешь.
— А что? Ничего страшного. Если уж я столько месяцев терплю, как ты портишь воздух, то как-нибудь переживу и это. Пусть только сама их выбрасывает.
Увидев, что лейтенант Козак с довольной улыбкой выходит из магазина, держа пакет подмышкой, Тайсон не стал отвечать Фридмену. Он просто наблюдал за лейтенантом и думал: удастся ли ему когда-нибудь привыкнуть к ней? Может, это далось бы легче, будь она дурнушкой. Тогда ему, хотя бы, не пришлось то и дело скрывать возбуждение, когда они сидят бок о бок в тесной двухместной башне "Брэдли".
Взобравшись наверх, Козак поставила мешок и вынула из него две банки охлажденной содовой воды. Одну она протянула Фридмену, другую — Тайсону. Подавая банку сержанту, она улыбнулась:
— Спасибо, сержант. Благодарю, что прикрыли.
Открывая банку, Тайсон улыбнулся в ответ:
— Нет проблем, лейтенант. Ведь мы, как-никак, один экипаж. Верно, Фридмен?
Глотнув содовой, Фридмен взглянул на Козак, потом — на Тайсона. "Да уж, экипаж подобрался — что надо", — подумал водитель. Он — чернокожий парень из Кливленда, Тайсон — деревенщина из Джорджии, а лейтенант — двадцатидвухлетняя девица из какого-нибудь чистенького обеспеченного пригорода. И вот они втроем сидят на самой границе Техаса и попивают содовую. Вслух же он сказал:
— Еще бы, сержант. Так оно и есть.
Ни одна тактическая ситуация не имеет проверенного решения.
Джордж П. Паттон
7 сентября, 09.05 Ларедо, Техас
Ни у Альвареса Коллеса, ни у его брата Хулио не было ни малейшего намерения послужить поводом для начала войны. Этим утром у них была только одна цель — ограбить банк, и им казалось, что сделать это в Америке будет проще простого. Ведь банков в Южном Техасе — пруд пруди, охраняются они слабо, а расположены, большей частью, вблизи главных дорог и шоссе. "Плевое дело, — убеждали они двух своих дружков. — Нужно только войти в любое пригородное отделение банка, пригрозить служащим пистолетом — и за пять минут у нас будет больше денег, чем мы сумеем заработать на доставке пиццы за пять лет".
Альварес, старший из братьев, легко сумел убедить младшего в реальности своего плана. А двух друзей, уставших маяться в трущобах Южного Техаса, уговаривать почти не пришлось. Прожив в Америке два года, они усвоили несколько суровых истин. Первая из них гласила: хоть они, колумбийцы, и принадлежат к европеоидной, то есть белой расе, все равно в Америке их никто не будет считать белыми, Втораія истина несколько уравновешивала первую. Расхожая мудрость гласит, что деньги уравнивают всех. Имея деньги — а деньги сами идут в руки к тем, кто достаточно смел, чтобы их взять, — они могли бы жить не хуже белых.
Читать дальше