— Какое решение? — спросил сэр Реджинальд, демонстративным презрением скрывая смятение. — Тут просто нечего решать. Наш премьер-министр не летит на эту вышку, и на этом все.
— Я согласен, — сказал Делтон.
— Но у них же атомная бомба, — напомнил им Мастерс.
— Поправка, — сказал Делтон. — Этого мы не знаем. Мы не знаем, есть ли она у них. — Он обратился к ПМ: — Надо захватывать вышку. У нас нет другого выбора. Мы не можем потворствовать террористам. Мы не знаем их намерений.
— А бомба? — спросил заместитель министра. — Что получится? Они сказали, что взорвут ее, если мы нападем. И они действительно могут сделать так.
— Я думаю, они пойдут на это, — сказал Мастерс. — Я даже уверен, что пойдут. Я не думаю, что их охватит робость.
ПМ потер лоб, затушил сигару, уперся подбородком в ладони и посмотрел направо и налево. Избегая взгляда сэра Реджинальда, осторожно глянул на Мастерса, и наконец его взгляд остановился на Делтоне, поджимавшем губы.
— Мы допускаем, что у них есть бомба, — сказал американец. — Однако тот факт, что они предъявили фотографию и чертежи, еще не означает, что они сделали ее.
— Это известно, сэр, — сказал Мастерс. — Наши люди на берегу полагают, что это вполне возможно. Нам уже сообщили, что материалы для ее изготовления продаются открыто, а изготовление относительно несложный процесс.
— Это нелепо! — огрызнулся сэр Реджинальд.
— Да нет, — сказал Делтон. — У нас в Штатах ребятишки мастерят их на задворках. Грубые конструкции, но действуют.
— Было бы легче, если бы у нас были доказательства, — сказал Мастерс. — И Эндрю Блэкберн из нашей береговой службы пытается их раздобыть.
— Удачи ему, — сказал сэр Реджинальд.
Зазвонил телефон чрезвычайной линии.
Все в зале повернулись к Баркеру, взявшему трубку. Повисла напряженная тишина. Баркер прикрыл одно ухо. Затем кивнул, положил трубку и осмотрел всех по очереди.
— Это Блэкберн, — сообщил он им. — Он закончил проверку. Я думаю, надо включить открытую линию, чтобы вы все слышали.
— Я не уверен… — начал было сэр Реджинальд.
— Зато я уверен, — прервал его ПМ. — Я полагаю, что с этого момента мы все должны быть в курсе событий.
Баркер глянул на сэра Реджинальда. Председатель правления неохотно кивнул. Баркер нажал кнопку на телефоне, и все услышали тихий шипящий звук.
— Блэкберн?
— Да, Баркер. Нам удалось проверить этого Макги. Это оказалось совсем не трудно. Он и не заметал своих следов.
— Хорошо, — сказал Баркер. — Давай дальше.
— Эта линия безопасна?
— Да, Энди, продолжай.
— Хорошо. Мне кажется, все устроено чертовски хитро.
Блэкберн на минуту замолчал, очевидно, просматривая свои записи. Ожидавшие рассматривали фотографии на стенах зала заседаний, и у большинства даже не было сил что-либо сказать.
— Макги проживал в пансионе, — наконец сказал Блэкберн. — В Абердине, на Джордж-стрит. В этом месте он останавливался последние два года, когда оказывался на берегу. Вполне нормальный пансион. Типичное местечко для буровиков. У Макги там всегда была куча друзей, но больше хозяину пожаловаться не на что. Мы обыскали его комнату. Он и не собирался ничего скрывать. Обнаружена переписка между ним и известными членами ИРА. Макги занимает там довольно высокий пост. Из корреспонденции выясняется много всего. Замыслы взрывов, покушений и угонов, большинство из которых, как показывают отчеты, были успешно осуществлены.
Сэр Реджинальд закашлялся в кулак. ПМ просверлил его взглядом. Сэр Реджинальд попробовал улыбнуться, но улыбка не была принята, и он уставился в пол.
— Также обнаружилось, — продолжал Блэкберн, — что велась некая записная книжка со странными адресами, включая и адрес прекратившей свое существование авторемонтной мастерской. Я упоминаю об этом только потому, что это имеет отношение к факту обнаружения счетов от различных специализированных библиотек и книгохранилищ. Включая Национальную службу технической информации министерства торговли США, Комиссию по атомной энергии США, библиотеку научных трактатов на Чансери-Лейн в Лондоне и департамент технического обслуживания. Последовавший затем обыск закрытой мастерской привел к обнаружению различных книг — из источников, которые я только что перечислил, — полных секретной и несекретной информации, но чрезвычайно опасной. Среди этих книг такие: «Справочник по плутонию» — два тома, «Наука высокоэнергичных взрывов», написанная Мелвином Куком, профессором металлургии и директором исследовательской группы взрывных работ университета в Юте, и, наконец, «Сборник документов по атомной энергии» и «Букварь Лос-Аламоса». Последняя книга состоит из статей, посвященных созданию первой атомной бомбы в Лос-Аламосе, штат Нью-Мексико, и открыто опубликована Комиссией по атомной энергии США.
Читать дальше