Окончание «званого обеда» с Дейвом Стеннардом я помнил отлично. На десерт он угостил меня чудным портвейном, «Calem», десятилетней выдержки. Потом мы ещё долго беседовали, обсуждая тонкие и исполненные очарования хайку Бусона, большим знатоком которого оказался Дейв. Затем он извинился, сказав, что должен ещё очень многое успеть сделать до прибытия в Рим, а посему хотел бы откланяться. Точнее, откланяться он предлагал мне. Отказаться не было ни малейшей возможности, и я без лишних рассуждений согласился проследовать в отведённую мне каюту. Дальше, правда, Стеннард повёл себя не по-джентльменски. Заявив, что опять-таки очень сожалеет, он пригласил в нашу «трапезную» какого-то господина, облачённого в белый комбинезон, который явился в сопровождении двух здоровенных, вооружённых до зубов молодцов. Господин оказался местным врачом, и он страстно желал облегчить мою участь. Посредством шприца с какой-то дрянью. Таким образом эти господа надеялись обезопасить экипаж яхты от моих домогательств. Стеннард уговаривал меня, «добрый доктор» согласно кивал и улыбался, а подпиравшие стены каюты санитары бдительно следили за тем, чтобы я не выкинул какого-нибудь фортеля. Скрепя сердце, я согласился. И тут же получил в вену лошадиную дозу снотворного, мгновенно свалившую меня с ног. Последнее, что я помнил, — серьёзное лицо Стеннарда, склонившегося надо мной. И всё. Продолжительный провал в памяти, закончившийся только что.
Сквозь опущенные веки я ощущал свет солнечных лучей, откуда-то доносилось щебетание птиц. Значит — день. Если предположить, что с ценителем морской кухни и Бусона мы расстались где-то около четырёх часов дня, то… получается сплошной праздник жизни. По самым приблизительным выкладкам я проспал не менее пятнадцати часов. А до того было — около двенадцати! Положительно, мой организм вошёл в полосу везения. Выяснить бы ещё, где находится эта полоса…
Я открыл глаза и, не меняя положения тела, быстро огляделся. Комната. Стол, стулья, шкаф. Окно. За окном — деревья, но что-то мешает мне видеть их отчётливо. Приглядевшись, я понял — что. Весь оконный проём был закрыт частой решёткой из тонких, но наверняка очень прочных металлических прутьев. Обстановка в комнате была скромная, но мебель отнюдь не выглядела «казённой». Напротив, в ней чувствовался стиль и соответствующая стилю цена. То есть — не больница. Жаль. Медсёстры в коротеньких халатиках, массаж, питание «с ложечки», свободный вход и выход… М-да.
Стараясь производить как можно меньше шума, я осторожно потянулся и сел на кровати. Поставил ноги на мраморный пол, гладкий и прохладный на ощупь. Обнаружил, что пребываю в первозданной наготе, даже нижнего белья неизвестные домохозяева меня лишили. Впрочем, новая одежда лежала на стуле, стоявшем рядом с постелью. Больше я ничего сделать не успел. В соседнем помещении послышался лёгкий шум, звук неторопливых шагов, и на пороге комнаты возник среднего роста мужчина, лет пятидесяти, одетый в черные брюки и белую рубашку без галстука. Ничего из ряда вон выходящего во внешности этого человека не было, за исключением, может быть, причёски. Вернее, демонстративного отсутствия таковой. Голова вошедшего была напрочь лишена какой-либо растительности, но от этого отнюдь не проигрывала. Красиво вылепленный череп, умеренно загорелая кожа, мелкие, но выразительные черты лица, проницательные тёмные глаза — всё в нём было удивительно «в меру». Людей без волос я всегда классифицировал по трём разрядам: лысина запущенная, искусственная и элегантная. Вошедший явно относился к последнему типу. И он мне отчего-то был безумно симпатичен.
— Вы проснулись? Это прекрасно, я уже заждался. Будете завтракать? — глубоким приятным голосом спросил он, улыбаясь.
— Спасибо, с удовольствием. Доброе утро, Давид, — и я искренне улыбнулся ему в ответ.
* * *
— Шах, — извиняющимся тоном сказал он. И уже совсем грустно добавил: — И мат.
Я чуть было не расплакался от досады. Взглянув на мою расстроенную физиономию, Давид, как обычно, начал меня утешать:
— Ну что вы право, Андре… хотите, сыграем ещё партию? Вы и в самом деле очень хорошо играете. Я расставлю?
— Да бросьте вы, Давид. И так всё понятно. Девяносто девять — ноль. Это даже неприлично.
Я действительно неплохо играл в шахматы. По крайней мере до встречи с Давидом я имел наглость так думать. Но это… Играть с ним было сущим мучением, мне постоянно казалось, что он уже давно успел просчитать всю партию от начала до конца и продолжает игру лишь из снисхождения к моим жалким потугам. Обыграть его — эта мечта давно развеялась, превратившись в дым.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу