Затем Рённес поехал в отделение, откуда немного погодя отправил в Департамент уголовного розыска подробный запрос, в котором уточнялось, что Анита Ларсен находится в Англии, по-видимому с целью встретиться со своим отцом, давно находящимся в розыске.
«Вполне вероятно, что пронырливая девчонка наконец-то выведет нас на Мортена Мартенса», — предположил Рённес.
Анита не вышла из поезда, на станции в Ридинге. Доброжелательный служащий в бюро справок на Паддингтонском вокзале объяснил, что ей нужно доехать до Чиппенхема. Оттуда в Малмсбери ходит рейсовый автобус. Он не был уверен, существует ли автобусное сообщение между Малмсбери и Шерстоном, однако предположил, что остаток пути Анита вполне может проделать пешком.
Анита кивнула в знак благодарности и купила билет до Чиппенхема. В поезде она внимательно, постоянно сверяясь с картой, следила, какие станции они проезжают. Вообще-то, не так уж и трудно одной путешествовать по Англии. На большом вокзале в Лондоне она чувствовала себя несколько растерянной, но теперь, в поезде, смогла позволить себе расслабиться и спокойно любоваться проплывающими за окном пейзажами. Когда в вагоне появилась официантка с едой и напитками, Анита ощутила жуткий голод, так что четыре сэндвича оказались отнюдь не лишними.
От железнодорожной станции в Чиппенхеме отправлялось несколько автобусов, и Анита заняла место в том, на трафарете которого было написано МАЛМСБЕРИ. Когда полупустая машина жарким летним днем тронулась в путь, она поздравила себя с тем, что ее поездка складывается так удачно, ни сном, ни духом не ведая, что в этот самый момент телефаксы всех крупных полицейских отделение Южной и Средней Англии принимают сообщения, в которых фигурирует ее имя.
Начальник оперативной службы полицейского участка Малмсбери старший инспектор Джон Фитцпатрик лично не видел ориентировку на девушку из Норвегии, поскольку находился в Шерстоне, где возглавил поиски пропавшей утром воскресного дня молодой женщины.
Владелец антикварной лавки Бентли сопроводил его в Рэттлбоун коттедж, проживающий в котором писатель Уильям Смит последним видел исчезнувшую девушку. Фитцпатрик убедился, что оба джентльмена глубоко озабочены ее судьбой и опасаются худшего. Вооружившись терпением, он попытался объяснить им, что в десяти из десяти подобных случаев пропавшие находятся в течение суток. Но когда Бентли сообщил, что три года назад миссис Сиджвик избил и изнасиловал некий молодой человек, который впоследствии во всеуслышание заявил о своем желании отомстить ей, полицейский понял, какие печальные последствия может иметь эта история.
— Как долго вы были с нею знакомы, мистер Смит?
— Около месяца.
— И она действительно навещала вас почти каждое утро?
— Да. Мы подружились с нею…
— Не в том смысле, в каком вы думаете, — обратился Бентли к Фитцпатрику. — Смит пишет стихи, а Мэрион очень любит поэзию.
— Понятно. В каком настроении она ушла от вас?
— Как всегда, в хорошем. Я как раз подарил ей украшение.
— Какое?
— Серебряную фигурку на цепочке. Но она этого не знала. Я попросил ее открыть коробочку, когда она вернется домой.
Мортен совсем не собирался лгать, но когда Фитцпатрик с Бентли ушли, вспомнил, что ни единым словом не обмолвился о стремянке. В глубине души он опасался, что тот самый садист сперва побывал у него в доме, а затем последовал за Мэрион. Но разве нельзя предположить, что история с исчезновением закончится счастливо, а преступника интересовал исключительно его чемоданчик с деньгами? Нет, конечно же, никто не мог знать о хранящихся в шкафу купюрах, в этом он был абсолютно уверен. Хуже, если Фитцпатрик заинтересуется им, начнет выспрашивать о его прошлом. В какой, интересно, степени, английская полиция занимается делом Гюлльхауга (Мартенса)? Может быть, ему следует приготовиться отступлению, чтобы немедля сбежать, если случится самое худшее?
Беспокойными шагами он мерял дом в Рэттлбоун коттедж. Но чем ниже солнце клонилось к западу, тем больше мыслями его овладевала Мэрион.
Только в пять часов Фрэнку наконец-то удалось дозвониться до Чарли Ратерса. К немалой его досаде Чарли даже и слушать не захотел о тысячах десятифунтовых бумажек. В какие только тяжкие Фрэнк не пускался, чтобы соблазнить и уговорить старого товарища, ничего не помогло. Чарли занимался нелегальной доставкой оружия в Северную Ирландию, и его перестали интересовать иные дела, даже те, что сулили большую выгоду. Но в какой-то момент разговора разъяренный Фрэнк внезапно понял, что Чарли просто-напросто боится его, считает его «психом».
Читать дальше