… Сэйго положил на столик бумагу и фломастер.
— Есть вот какое предложение, — заговорил он. Сигарета запрыгала в его зубах, и пепел посыпался на белый листок. — Рисуй абстрактную фигуру — замкнутую кривую линию.
Я изобразил, сам того не желая, нечто напоминающее холерный вибрион.
— Замечательно. Теперь рисуй компас. Тоже сориентируй его как попало.
Я нарисовал две перекрещенные прямые линии и отметил стороны света.
— Но на этом, по-моему, все, — скептически заметил я.
— Конечно. Теперь будем думать дальше. Этот рисунок поможет направить наши мысли в нужном направлении. Значит, как ты уже решил, с помощью своей новой знакомой ты узнаешь об островах, которые могли подняться на поверхность моря?
— По крайней мере, я надеюсь, что это так. Если остров один, и его появление совпадет с тем моментом, что мы вычислили, вопросов будет меньше.
— А если поднялась целая гряда?
— Давай пока не будем об этом. Тем более, что у нас все равно останется по меньшей мере один вопрос, и к тому же решающий.
— Масштаб и карта?
— Именно так, Сергей.
Около пяти вечера я приехал в Саппоро. Поскольку у меня имелся путеводитель для иностранцев (читай — для англо-американцев, французов, немцев и испанцев), то было не так уж сложно ориентироваться в столице губернии Хоккайдо. Во всяком случае, сквер Маруяма я нашел скоро и, в ожидании Юмико, стал прогуливаться вокруг бронзового Будды, с усмешкой поглядывавшего на прохожих… Надо мной он, наверное, посмеивался особенно ехидно — ишь, потомок самураев, в натуре, выискался…
В голову лезли мысли о бандитах. Я был уверен в том, что якудза вряд ли оставили нас с «Серегой» в покое, и что сейчас «джентльмены удачи» просто перешли к тактике пассивного выжидания — что эти два лоха, русский и японский, предпримут дальше? Видимо, когда на «Рэттоо-мару» я пришел Сэйго на помощь, незадачливые душители доложили, что Такэути возвращается не один, а в сопровождении компаньона, причем, выяснилось, что того самого, у которого удалось выцыганить древний документ, и господам бандитам стало ужасно интересно — а вдруг эти двое приведут их прямиком к пиратскому кладу?..
— Коннити-ва, Маскаев-сан! — услышал я вдруг.
— Коннити-ва, Юмико-тян [13] Коннити-ва — вежливое приветствие; «тян» — уменьшительный суффикс (применяется при обращении к девушке).
! — ответил я.
Юмико даже покраснела, видимо, ей понравилось такое обращение. Сегодня она облачилась в узкий брючный костюмчик и немного поработала над лицом, чтобы, наверное, выглядеть более по-европейски. Впрочем, Юмико нравилась мне в любом виде.
Думаю, нет большого смысла описывать, как мы бродили по дорожкам сквера и завернули потом в кафе, болтая на жуткой смеси двух языков и не всегда правильно понимая друг друга, что нас обоих здорово веселило. С этой японкой было очень приятно и легко общаться, к тому же, я довольно скоро понял, что пришла она на встречу с той же целью, что и я. Но когда я деликатно поинтересовался, как насчет того, чтобы провести со мной ночь в Исияме, Юмико удивилась:
— Нет смысл. Я работать здесь рано утром. Долго ехать.
— Значит, Юмико приглашает меня в гости?
— Нет, зачем? Дом не великий, родители, брат, две сестра.
Опять начались загадки.
— Ты гость, не знать, куда женщина пригласить. Да?
— Да. — Я развел руками.
Юмико засмеялась.
— Пойдем.
Так я познакомился еще с одним японским изобретением — заведением под названием «рабу-хотеру», что являлось искаженным английским «love hotel»… Замечательная, конечно, вещь, если у тебя есть подруга, которую некуда привести. У нас в таких случаях, как поется в известной песне, «остается подвал». Правда, если бы кто и рискнул организовать подобное «хотеру» для всех желающих, а не только «для своих», то из этого наверняка вышел бы жуткий бардак в полном смысле слова. С драками, пьяными рожами и полной антисанитарией. И, разумеется, с уголовщиной. Здесь же все было чинно и благородно. Платишь денежки (по местным меркам не столь уж большие) и получаешь тесный, но уютный двухместный номер на короткий срок. Звукоизоляция в нем, как, наверное, и во многих других японских домах, была еще та, но мне это не мешало. К тому же, Юмико оказалась настолько замечательной партнершей по этому делу, что лучшего я просто и ожидать не мог. То ли это талант, то ли просто у них национальная черта такая — любой процесс возводить в степень искусства — не знаю. Во всяком случае, я мог теперь убедиться в правоте Ленкиных слов относительно того, что секс в Азии не считается делом греховным. По-моему, многие из моих соотечественников чувствуют нечто похожее на угрызения совести, когда ложатся в постель с новым партнером. А сейчас, с Юмико, я не ощущал ничего подобного; просто было очень хорошо и приятно. Думаю, не ошибусь, если скажу, что и она получила массу удовольствия.
Читать дальше