Человек, сидевший в «Вольво», был скрыт от глаз журналиста широкой спиной Гартнера.
— Брэдли, нам нужно поговорить.
Гартнер выплюнул окурок на асфальт, тщательно затоптал его кончиком туфли. Перегнулся через сиденье, приоткрыл заднюю дверцу:
— Садитесь в машину, Майкл.
Брэдли перевел взгляд на Маклиллана. Тот продолжал изображать статую. Его крепкие челюсти ритмично двигались, пережевывая очередную порцию жевательной резинки. Пренеприятнейший тип. Глаза серые и какие-то студенистые, как у замороженной рыбы. Числит себя в посольстве главным человеком. Своими постоянными придирками и претензиями доводит до отчаяния не только сотрудников посольства, но и других сограждан, наведывающихся в Москву на день-другой по своим делам. Крайне подозрителен. В каждом русском видит потенциального террориста, готового подложить бомбу под здание американского посольства. Брэдли этого типа откровенно недолюбливал, но до поры терпел его нудные нотации. Ссориться с ним не хотелось, Маклиллан человек злопамятный и при случае всегда найдет возможность подставить ножку.
— Эд, отойди от моей машины.
В голосе журналиста отчетливо прозвучали нотки раздражения.
— Это моя личная собственность, и я не хочу, чтобы такие типы, как ты…
Он с трудом сдержался, чтобы не нахамить Маклиллану, и лишь раздраженно махнул рукой.
Маклиллан бросил на журналиста задумчивый взгляд, затем его челюсти вновь ритмично задвигались.
— Какого черта? — возмутился Брэдли. — Что вам от меня нужно?
— Не огорчайте нас, Брэдли, — устало вздохнул Гартнер. — Садитесь в машину.
Брэдли сокрушенно покачал головой, но спорить больше не стал, забрался на заднее сиденье «Вольво». Человек, занимавший место пассажира, медленно повернул голову и внимательно посмотрел на журналиста. Тот, в свою очередь, также получил возможность получше его рассмотреть. Возраст примерно шестьдесят пять, на голове сквозь коротко подстриженные седые волосы проглядывает загорелая кожа, глаза смотрят из-под кустистых бровей цепко и настороженно. Брэдли знал в лицо почти всех сотрудников посольства, но этого господина он никогда прежде не видел. Не похоже, чтобы этот человек был кадровым сотрудником ЦРУ или АНБ. Как метко заметил генерал Щербаков, стар он для такой работы, возраст не тот.
Гартнер захлопнул дверцу, опустил тонированное стекло, нажал на панели одну из кнопок. В дополнение он еще включил радио, на волнах которого передавали модный русский шлягер. Маклиллан остался снаружи, его поза оставалась неизменной.
— Познакомьтесь, — сказал церэушник, — мистер Эрвин Кук, советник по вопросам безопасности. А это мистер Брэдли, Майкл Брэдли, журналист.
Везет мне сегодня на советников, подумал про себя Брэдли, пожимая протянутую для рукопожатия руку. Мгновением позже он удивился той силе, которая была скрыта в этом немолодом человеке.
— Мистер Брэдли, мы планировали побеседовать с вами в посольстве, но вы почему-то не сочли нужным откликнуться на наше приглашение…
Кук выговаривал фразы медленно, со значением. Голос выдавал в нем человека, привычного отдавать приказы и распоряжаться судьбами людей.
— У нас имеются сведения, — продолжил после небольшой паузы Кук, — что в последнее время вы активно занимаетесь исследованием некоторых аспектов деятельности русских спецслужб. Это верно, мистер Брэдли?
Брэдли ожидал чего-то подобного, но не в такой откровенной форме. Похоже, этот Кук не любит терять время и предпочитает прямые пути.
— Нет, — также после небольшой паузы ответил Брэдли. — Российские спецслужбы не являются темой моего специального исследования.
Здесь пригодился урок дипломатии, который недавно преподал ему Щербаков. Советнику его слова явно пришлись не по душе.
— Ответ неверный, — сухо произнес он. — Надеюсь, вы не ставите перед собой задачу ввести нас в заблуждение?
Журналист притворно вздохнул:
— Жаль, что поблизости нет моего адвоката. Джо, может быть, вы мне замените его на время? Что вы посоветуете мне в данной ситуации, старина?
— Майкл, бросьте изображать из себя идиота, — неодобрительно сказал церэушник. — Отвечайте на заданный вопрос.
— А я что, обязан отвечать на вопросы этого господина?
Журналист кивком головы указал на Кука.
— Да. Если, конечно, не желаете заполучить крупные неприятности по линии госдепа. А заодно и трепку от своего вашингтонского начальства.
— Разве можно так откровенно давить на свободную прессу?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу