— Вообще-то я рассчитывал увидеть кого-то одного, — заметил незнакомец. — Никак не ожидал, что на таком маленьком спасательном плоту уместятся трое.
— Это не спасательный плот, — поправил Питт, — а исследовательская глубоководная субмарина.
Старик хотел что-то возразить, но передумал и только развел руками:
— Как скажете, вам виднее... И чем же вы занимались, если не секрет?
— Мы исследовали обломки затонувшего круизного лайнера, — объяснила Мисти.
— Да-да, «Изумрудный дельфин». Я слышал об этом по радио. Ужасная трагедия. Удивительно, что столько людей спаслось.
Питт не стал распространяться об их роли в спасательных работах, просто коротко сообщил, как случилось, что они потерялись в море.
— Вашего судна не было, когда вы всплыли? — с удивлением спросил мужчина.
— Да, оно исчезло, — подтвердил Джордино.
— Нам нужно обязательно связаться с нашей штаб-квартирой в Вашингтоне и сообщить директору НУМА, что мы живы. Надеюсь, вы разрешите воспользоваться вашей рацией?
Шкипер кивнул:
— Конечно. Поднимайтесь в рулевую рубку. У меня и рация есть, и спутниковый телефон. А если захотите, можете даже отправить сообщение по электронной почте. На моем «Барвинке» самая совершенная система связи, какую только возможно установить на яхте.
Питт с интересом рассматривал забавного дедка, чье лицо показалось ему смутно знакомым.
— По-моему, мы с вами где-то встречались?
— И мне так кажется.
— Меня зовут Дирк Питт. — Он обернулся к остальным. — Мои товарищи по несчастью: Мисти Грэхем и Ал Джордино.
Обменявшись с ними дружеским рукопожатием, владелец катамарана приветливо улыбнулся Питту:
— А мое имя Клайв Касслер.
Первым нарушил молчание Питт:
— Нам здорово повезло, что вы нас услышали...
— Как хорошо, что вы оказались рядом! — подхватила Мисти. Она не скрывала радости, выбравшись из тесной подлодки.
— Я совершаю кругосветное путешествие, — пояснил Касслер. — В последний раз заходил в порт Хобарт в Тасмании, откуда отправился в Папеэте на Таити. Но теперь я думаю, что мне лучше сделать крюк и высадить вас на ближайшем острове, где есть аэропорт.
— Что за остров? — поинтересовался Джордино.
— Раротонга.
Питт рассеянно оглядел роскошный салон:
— А где же ваш экипаж, сэр?
— Я плаваю один, — ответил Касслер.
— На такой большой моторной яхте?
Касслер улыбнулся:
— "Барвинок" — не совсем обычная яхта. Благодаря автоматической системе управления и компьютерам, она способна ходить по морям и океанам практически самостоятельно. Так обычно и происходит, я стараюсь не вмешиваться.
— Если можно, я предпочел бы позвонить по вашему спутниковому телефону, — попросил Питт.
— Разумеется. Пойдемте со мной.
Касслер провел гостей в рубку. Никому из сотрудников НУМА не доводилось видеть ничего подобного. Стены и потолок рубки из тонированного стекла обеспечивали полный круговой обзор. Необычным оказалось и оборудование. Здесь не было ни штурвала, ни переключателя скоростей, ни традиционных навигационных приборов.
Перед пультом с несколькими экранами и жидкокристаллическим монитором стояло большое кресло с широкими поручнями. В правом располагался пульт управления компьютерной системой, в левом — джойстик. Довершали интерьер элегантные ореховые панели и толстый ворсистый ковер.
Касслер пригласил Питта сесть в кресло:
— Спутниковый телефон вмонтирован в правую панель. Нажмите голубую кнопку и вы сможете разговаривать и слышать вашего собеседника даже на другом конце света.
Питт поблагодарил Касслера и набрал личный номер Сэндекера в штаб-квартире НУМА. Как обычно, адмирал сразу же поднял трубку.
— Сэндекер.
— Сэр, это Дирк Питт.
Потянулась долгая пауза. Потом снова послышался голос адмирала, непривычно дрожащий от волнения:
— Ты жив, с тобой все в порядке? А где Ал?
— И Ал, и Мисти Грэхем рядом со мной.
Питт услышал, как адмирал облегченно вздохнул:
— У меня в кабинете Руди. Переключаю на аудиорежим.
— Дирк! — загромыхал в трубке голос Руди Ганна. — Ты даже не представляешь, как я рад тебя слышать. Мы подняли все спасательные команды в Австралии и Новой Зеландии, чтобы найти тебя и судно.
— К счастью, нас подобрала проходившая мимо яхта.
— Разве вы не на «Изыскателе»? — вмешался Сэндекер.
— Мы были на дне, у обломков «Дельфина», а когда поднялись, обнаружили, что они исчезли.
— Тогда ты ничего не знаешь?
Читать дальше