Оно совсем короткое, это кодированное сообщение.
Всего три слова на английском. И два слова, если перевести на русский.
The Red Fort. Красная крепость.
Кемп Бастион ( англ. Camp Bastion ) – основная военная база Великобритании в Афганистане, крупнейшая зарубежная база UK за пределами страны со времен Второй мировой войны.
Остановитесь на перекрестке! Да, прямо здесь! ( англ .).
Здесь и далее англоязычные диалоги и иностранные термины, за некоторым исключением, в интересах сюжета будут отображаться на русском языке.
Одно из прозвищ штурмовика «Су-25».
«Ту-22М3» – дальний сверхзвуковой ракетоносец-бомбардировщик с изменяемой геометрией крыла. Способен нести крылатые ракеты и авиабомбы с «физпакетом».
Центральный архив Министерства обороны. Основной комплекс расположен в городе Подольск Московской области.
Частная военная компания (ЧВК; англ. Private military company ) – коммерческое предприятие, предлагающее специализированные услуги, связанные с участием в военных конфликтах или боевых операциях, а также со сбором разведывательной информации…
Английская поговорка. Русский аналог– «больше слушай, меньше говори».
Силы НАТО в Ираке и Афганистане используют для защиты своих полевых лагерей укрепления Hesco Bastion. Они представляют собой короба из металлической сетки, скрепленные по ребрам металлической спиралью. Внутрь короба вставляется мешок из геотекстиля, куда и засыпается с помощью экскаватора песок (грунт). Это в десять раз быстрее, чем при использовании мешков с песком. Стена получается достаточно прочная и выдерживает, к примеру, выстрел из гранатомета.
Болларды – здесь: выдвижные противотаранные столбы.
«Дружественный огонь», огонь по своим.
Документы архива подразделяются на документы общего и обособленного хранения. К последним, как правило, относится документация с грифом «Секретно», а также документы, имеющие уникальное значение.
12-е главное управление Министерства обороны Российской Федерации (12-е ГУ Минобороны России, 12-е ГУ, 12-й Главк) – орган военного управления Министерства обороны Российской Федерации – Минобороны России, отвечающее за ядерно-техническое обеспечение и безопасность.
Вилайет ( тур . vilbyet, от араб . валийя – управлять) – административно-территориальная единица в Турции и в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока. Фактически – провинция.
«Элси» (Anti-personnel mine M25 «LC») – противопехотная, нажимного действия, кумулятивная мина производства США. «Пидиби» (от англ. Pursuit-Deternet Munition (PDB) M86) – т. н. сдерживающий преследование боеприпас, по своей сути противопехотная осколочная выпрыгивающая мина кругового поражения. Также производства США.
Специальная воздушная служба ( англ . Special Air Service, SAS) – подразделение спецназа Вооруженных сил Великобритании.
Полезный идиот ( англ .)
«Буря» – пьеса Уильяма Шекспира.
«Ем и пью с того стола,/ Где нектар сосет пчела,/ И постель моя мягка / В желтом венчике цветка./ На нетопыря вскочу,/ Вслед за летом улечу». У. Шекспир «Буря» ( перевод О. Сорока ).
Разыгрывать роль шута ( англ .).
Получить на состязании первый приз ( англ .).
«Ту-22М» (изделие «45», по кодификации НАТО: Backfire) – дальний сверхзвуковой ракетоносец-бомбардировщик с изменяемой геометрией крыла.
Дворец Тадж-Бек был построен в середине 20-х годов прошлого столетия с помощью группы немецких архитекторов во времена правления Амануллы-хана. В декабре 1979 г. был взят штурмом бойцами групп «Альфа» и «Зенит» КГБ СССР. Весь период пребывания ОКСВА в Афганистане в здании находился штаб Ограниченного контингента советских войск (40-я армия).
Warrant Officer (WO) – группа званий в англоязычных странах, а также в бывших колониях Великобритании. По статусу уоррент-офицер занимает промежуточное положение между сержантами и младшими офицерами и является приблизительным аналогом прапорщика в странах бывшего СССР.
– Что за дела?! Ты кто такой? ( англ .).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу