Сергей Зверев - Мексиканский завтрак для русских моряков

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Зверев - Мексиканский завтрак для русских моряков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мексиканский завтрак для русских моряков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мексиканский завтрак для русских моряков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Задание, полученное капитан-лейтенантом Глебом Дымовым, изначально не выглядело сложным. Его отряд морского спецназа должен добраться до мексиканского островка Санта-Ирина и вывезти в Россию известного «оружейного короля» и «продавца смерти» Виктора Бутерса. Но Дымов и его начальство не знают, что Бутерс находится под покровительством ЦРУ и под охраной местного наркобарона. Спецам Дымова приходится решать задачи, балансируя на грани жизни и смерти. Но нет таких задач, которые оказались бы не по плечу российским боевым пловцам… Ранее книга выходила под названием «Тайфун придет из России»

Мексиканский завтрак для русских моряков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мексиканский завтрак для русских моряков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот поэтому, Володя, ви и должны мне помочь, — помахал крючковатым пальцем Семен Зиновьевич, — мы ведь живем, как на вулкане. Сейчас солнце светит и море плещет, а что через минуту будет? — кивнул он на руины соседнего здания. — У меня после того прыжка с парапета до сих пор все кости болят!

— Я очень признателен вам за то, что вы доверяете мне вашу внучку, — ответил Локис, не сводя взгляда с Суламифи. — А ракетных ударов бояться уж точно пока не стоит. Я думаю, что в ближайшее время они не повторятся! — незаметно подмигнул он девушке.

Старик, как всегда, был неистощимым кладезем разнообразных — грустных и веселых — историй из его невероятно богатой на эти истории жизни.

— …я же был бедным молодым человеком. И вот, после того как состоялось обручение, отец невесты купил жениху — то есть мне в подарок серебряные часы. Ви таки представляете, что такое в то время, — наставительно поднял указательный палец старик, — серебряные часы! Это же были сокровища Шахерезады! Сколько минут в часе, столько раз я смотрел на циферблат. Нельзя было доставить большее удовольствие, чем спросить меня, который час. И я берег часы как зеницу ока. Укладываясь спать, я не мог для них места найти. В субботу, перед уходом в синагогу, я перерывал все ящики в комоде, ища, куда бы спрятать часы, словно кто-нибудь покушался на них.

— И что? — улыбался Локис, предчувствуя развязку.

— А вот что. Однажды захотелось мне почистить костюм. Я же был приличным молодым человеком, и на меня заглядывалась половина местечка. Нельзя же было виглядеть не так, как надо! Повесив на крылечке костюм, я стал палкой вибивать из него пыль. Крепко, изо всех сил, совершенно забыв о часах, которые лежали в кармане пиджака. Само собой разумеется, часы превратились в порошок, в кашу из кусочков серебра, фарфора, стекла и множества мелких колесиков. О, что это было за горе! А что за часы! Сейчас таких часов нет совершенно и никогда уже не будет!

Далее разговор, вернее, монолог, пошел о бывшей родине Семена Зиновьевича.

— Да ви посмотрите, Володя, повсюду наши люди, — развел руками старик, — в том числе и создатели Израиля. Трое из наших президентов, четыре премьер-министра — разве этого мало? Первый президент Хаим Вейцман из-под Пинска. Премьер-министр Голда Меир родилась в Киеве. Президент Ицхак Бен-Цви родом из Полтавы… — загибал пальцы Гоц. — Все тут сделали мы. Лет двадцать назад среди наших эмигрантов самым популярным был монолог старожила: «Видишь эти болота? Это я их осушил! Видишь эти леса? Это я их посадил! Видишь это море? Это я его убил!» И это таки правда.

— Разошелся дед, — шепнула Суламифь, — любит поговорить…

— Кстати, с Мертвым морем и эмигрантами из СССР связана еще одна веселая история, — хихикнул старый Гоц, — ви только послушайте: в девяностых годах два одессита пытались запустить в Мертвое море рыбу с целью сделать из нее лечебную таранку. Они даже зарегистрировали бренд «Вобла Мертвого моря». Проект, правда, провалился — рыба умирала в момент погружения в море и не успевала просаливаться. Кроме того, предпринимателям пришлось заплатить крупный штраф в Общество охраны природы.

— Ха-ха-ха! — расхохотался Локис. — Вот это действительно анекдот.

— А я вам что говорю?

Однако, болтая, старик пронзительными глазами быстро оценил ситуацию.

— Ладно, я пойду пройдусь по набережной, стариковские ноги разомну, — поняв, что будет мешать молодым людям, дедушка удалился, бормоча проклятия в сторону хамасовских террористов.

Понаблюдав еще некоторое время за стариком, за тем, как он потешно идет, переставляет ноги в туфлях с задранными кверху носами, молодые люди посмотрели друг другу в глаза.

— Вот и все, Володя. Завтра уезжаешь? — грустно произнесла Суламифь.

— Да, пора домой. Я ведь человек военный. Да что говорить, ты и сама все понимаешь. Приказ дан — выполняй. Вот так… — Владимир замялся, а затем осторожно спросил: — Послушай, а что ты хотела мне сказать тогда, в гараже?

Суламифь, вздохнув и наморщив лоб, поставила на столик свой ноутбук.

— Не помню уже, — эти слова прозвучали как-то неестественно, притворно, что сразу же отметил Локис, но тут же собеседница перевела разговор в другое русло.

— Меня сегодня в штаб вызывали, — сообщила девушка, — наши военные переправили в Израиль Кочаряна и Хамида. Теперь они в безопасности. Ты знаешь, Кочарян решил усыновить мальчика. Он так полюбил Хамида, что тот для него словно сын родной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мексиканский завтрак для русских моряков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мексиканский завтрак для русских моряков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мексиканский завтрак для русских моряков»

Обсуждение, отзывы о книге «Мексиканский завтрак для русских моряков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x