– Он надежный человек?
– О да! Имеет две награды. Военный крест за действия против партизан в Омане и еще за работу в Ирландии. Подробности разглашению не подлежат.
Кравер еще раз взглянул на снимок.
– Паршиво! Могу себе представить, чем это обернется для нас.
– Мы пришлем вам полный отчет.
– Не сомневаюсь!
Кравер вылез из машины, и Вильерс подошел к нему. В свете уличного фонаря его лицо казалось бледным.
– Забыл сказать вам еще кое-что, суперинтендент. Там в саду лежит ваш человек. Пришлось отключить его. Вы найдете его под деревом возле пруда в его собственных наручниках. С ним все в порядке, на обратном пути я проверил. Вот только собаку жаль.
– Сукин сын! – пробормотал Кравер.
Он подошел к своему «форду», хлопнул дверцей и уехал.
– Садись, Тони, – пригласил Фергюсон. – Я думаю, вы сможете самостоятельно избавиться от этого фургона, сержант-майор? Я не спрашиваю, где вы его взяли.
– Сэр. – Джексон щелкнул каблуками и пошел через площадь к фургону.
Вильерс сел в «бентли» рядом с Фергюсоном. Фокс завел мотор.
– Кажется, у тебя осталась еще неделя отпуска? – осведомился Фергюсон.
– Официально – да.
Фергюсон задумчиво посмотрел в окно. Автомобиль обогнул Мемориал королевы Виктории перед дворцом.
– Ты давно видел Габриель?
– Давно, – спокойно сказал Тони.
– Она все еще живет в той квартире на Кенсингтон Палас Гарденз?
– Иногда. Эта квартира принадлежит мне, но она пользуется ею с моего согласия. Конечно, у нее есть и своя квартира в Париже.
– Жаль, что вы разошлись.
– Не надо жалеть. Для нас обоих так будет лучше всего.
– В самом деле?
– Да.
Фергюсон поежился и плотнее закутался в плащ. Тем не менее он еще ниже опустил стекло, и в салон ворвался холодный утренний ветер.
– Иногда я удивляюсь, зачем мы вообще живем?
– Меня не спрашивайте, – сказал Вильерс. – Я живу просто так.
Он сложил на груди руки, откинулся в угол, закрыл глаза и мгновенно уснул.
Бригадир Чарльз Фергюсон предпочитал работать дома, в своей квартире на Кавендиш-сквер, когда появлялась возможность. Ему нравилась домашняя обстановка. В квартире был настоящий камин, в котором горел настоящий огонь. Все остальное тоже было выдержано в георгианском стиле. Все подходило одно к другому, включая шторы на окнах.
В десять утра после той ночи, когда Вильерс проник во дворец, Фергюсон сидел у камина и читал «Файненшл таймс». Дверь открылась, и появился Ким, слуга Фергюсона, бывший гурка [3].
– Мадемуазель Легран, сэр.
Фергюсон снял очки и встал.
– Пригласи ее сюда, Ким, и принеси чай на троих. Ким исчез, а через несколько секунд в комнату вошла Габриель Легран.
Фергюсон снова отметил про себя, что Габриель – самая красивая женщина, которую он только встречал в своей жизни. Она была одета для верховой прогулки – сапожки, бриджи, белая блузка и старый пиджак из донегольского твида. Светлые волосы подвязаны красной ленточкой. Габриель серьезно смотрела на него своими большими зелеными глазами и похлопывала по ноге хлыстом, который держала в левой руке. Она была довольно высокой, почти пять футов восемь дюймов. Фергюсон подошел к ней, вытянув руки и приятно улыбаясь.
– Моя дорогая Габриель! – Он поцеловал ее в щеку. – Я вижу, что вы больше не миссис Вильерс?
– Нет, – просто ответила она. – Я – это снова я.
У нее было безупречное произношение леди из высшего английского общества и очень приятный голос. Она бросила хлыст на стол, подошла к окну и выглянула на улицу.
– Вы видели Тони? – спросила она.
– Как раз об этом я хотел спросить вас, – ответил Фергюсон. – Я думал, вы его видели. Он здесь, в городе. Что-то вроде отпуска. Разве он не появлялся в своей квартире?
– Нет. Он и не появится, пока я там живу.
Оба помолчали, потом Фергюсон мягко спросил:
– Что же не получилось у вас?
– Все не получилось. Вернее, ничего не получилось. Просто пять лет назад было одно длинное жаркое лето, когда мы думали, что любим друг друга. Я была красивой, а он тоже выглядел великолепно, особенно в форме.
– А потом?
– Оказалось, что мы не пара. Тогда мы не поняли этого. Все вышло не так. – Она говорила спокойно, но в ее голосе чувствовалась грусть. – Тони не безразличен мне, даже до сих пор, но я часто злюсь на него, сама не знаю почему. – Она пожала плечами. – Слишком много пустоты между нами, и мы так и не смогли ее заполнить.
– Очень жаль, – пробормотал Фергюсон.
Читать дальше