— Рискнем, — шепнул капитан Элизабет. — Может, удастся проскочить…
Хэнк завел арбалет за спину, и они продолжили свой путь, стараясь шагать неторопливо и спокойно. Через несколько секунд из-за угла появилась темная фигура приземистого китайца, который медленно и лениво тащился наверх с автоматом на плече.
Фрост и Чуань опустили головы и прижались в стенке, пропуская его наверх. Китаец молча скользнул по ним подслеповатым взглядом и протопал дальше. Они были готовы праздновать победу, как вдруг шаги смолкли. Хэнк быстро оглянулся и увидел, что китаец остановился шагах в шести, смотрит им вслед и судорожно сдергивает с плеча автомат.
Его реакция была мгновенной. Он моментально развернулся, поднял арбалет — и в воздухе зловеще прошуршала семнадцатидюймовая стрела с тяжелым трехгранным наконечником.
Китаец так и не успел поднять свой автомат. Он дико захрипел, когда стрела вонзилась между ребрами с такой силой, что пробила тело и вышла со спины, опустился на каменные ступени и затих.
Разведчики замерли, стараясь определить, не слышал ли кто этого шума. Нет, все вроде было так же спокойно, как и раньше, никто не бежал на помощь китайцу.
Капитан подбежал к телу и оттащил его подальше, в самый темный угол.
— И что мы будем делать дальше? — притворно пожаловался он Элизабет, перезаряжая арбалет. — Каждую минуту приходится избавляться от трупов — то отправлять их на дно, то перебрасывать через стены, то распихивать по углам. Скоро здесь не останется свободного места…
— Ты хотя бы в такой важный момент операции можешь быть немного серьезнее и перестать нести хреновину? — прошептала ему Элизабет, чем вызвала приступ смеха Хэнка. — Чего ты ржешь?
— Я просто никак не ожидал, что благовоспитанная и очаровательная китайская леди знает такие слова — “хреновина”, “ржешь”…
— Ты забыл, что меня обучали в соответствующей спецшколе, чтобы я могла сойти за американку.
— Нет, не забыл, — ответил он серьезным тоном. — Я просто не хотел это вспоминать.
Они снова бесшумно побежали вниз.
Фрост и Элизабет по-прежнему старались, где только могли, держаться тени и избегать участков, залитых светом луны и прожекторов. Они короткими перебежками медленно, но уверенно продвигались к трехэтажному зданию, расположенному в противоположной стороне внутреннего двора цитадели.
Все строения в крепости были видны, как на ладони. Слева, шагах в семидесяти, примыкала изнутри к главному входу столовая, возле которой виднелась очередь выстроившихся на ужин террористов. Хотя в неподвижном воздухе не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка, оттуда доносился вкусный запах мяса и риса, от которого у Хэнка потекли слюнки.
За столовой находились другие здания — казармы, оружейный склад, небольшой лазарет, за которым тянулся плац размером с половину футбольного поля.
— Где же облака, которые я заказывал? — прошептал Фрост, перебегая к углу казармы и выглядывая из-за него. Им просто повезло, что в ней никого не было, все находились на ужине. Изнутри казармы доносилась лишь музыка, вероятно, кто-то оставил включенным радиоприемник.
До их цели оставалось всего шагов тридцать. Трехэтажное здание было выложено из больших гранитных блоков, к единственному входу в него вела узкая каменная лестница. Рядом с массивной дверью капитан увидел двух вооруженных часовых, которые посматривали по сторонам.
— Не сидеть бы вам сейчас в столовой и не ужинать с остальными… — проворчал капитан, мысленно обращаясь к ним, и обернулся к Элизабет. — Придется что-то решать с этими часовыми. Может быть, в здание есть второй вход, но у нас нет времени на его поиски.
— Что ты предлагаешь? — тихо спросила она.
— Закричу “в атаку!”, и ты поведешь меня в бой.
— Хэнк, прекрати свои дурацкие шуточки, они уже мне перестают нравиться; Сейчас не время для них.
— Ладно, не нервничай. Есть у меня одна задумка, но она тоже тебе вряд ли понравится.
— Давай, рассказывай свою задумку. Посмотрим.
Фрост выложил свой план и оказался прав — он Элизабет не понравился. Но они все равно решили попытаться его осуществить, ведь другого выхода не оставалось.
Капитан знал, что одним из основных секретов разведывательного мастерства является умение заставить окружающих противников поверить в ту роль, которую ты играешь. Именно этого и хотела добиться Элизабет.
Она неторопливо вышла из-за казармы, спокойно пересекла короткое расстояние ко входу в здание, и поднялась по ступенькам, словно делала это по десять раз на дню.
Читать дальше