— Помню и ценю твое предвидение. Но тогда твое предложение казалось не совсем приемлемым.
— А сейчас оно, значит, приемлемо.
— Еще как, — ответил Хэнк, и друзья рассмеялись.
Майку наложили на плечо семь швов и сделали укол против столбняка, но вышел он из врачебного кабинета отчего-то сияющий и улыбающийся.
— В чем дело? — поинтересовался Фрост, — чему это ты так радуешься? Когда заходил в кабинет, то стонал и чуть не плакал, а сейчас доволен, как слон.
— Я даже не ожидал такого лечения и теперь чувствую себя отлично. Никогда в жизни не чувствовал себя лучше. Капитан недоверчиво покачал головой.
— Что они там с тобой сделали? Угостили наркотиками?
— Лучше, — ответил О’Хара, надевая куртку, — перед тем, как накладывать швы, врач утыкал мне плечо и спину какими-то маленькими иголками. Это просто чудо, Фрост. Я совсем не ощутил боли, ни капельки.
— Поздравляю, считай, что легко отделался. Давай не будем терять времени, поехали, нас уже ждут.
В машине, которая везла их из госпиталя в управление полиции Пекина, Майк не смолкал ни на минуту, расхваливая “совершенно фантастическую” иглотерапию, которой его подвергли. Наконец, уже в здании управления, капитан не выдержал и вскинул вверх руки в шутливом жесте.
— Ладно, ладно, сдаюсь. Ты выиграл. Когда вернемся из лаборатории, я попрошу, чтобы в меня тоже кинули звездочку, такую же, как в тебя, а потом пойду на сеанс иглотерапии. Не могу же я пропустить такое наслаждение, какое написано у тебя на лице.
— Все, больше не буду, — стушевался Майк. — Я же не знал, что тебе это так действует на нервы. Молчу как рыба, об иголках больше ни слова.
— Вот и чудненько. Значит, договорились. У входа в лабораторию их ожидал Вао Линь.
— Вы пришли вовремя, — сообщил он им, поздоровавшись. — Сейчас должны принести результаты анализа того обгоревшего листка, который капитан спас от огня в храме. Как твоя рука, Майк?
Хэнк закатил глаза и отправился на поиски Элизабет Чуань. Минут через пятнадцать им было доложено о результатах расшифровки записи на уцелевшем от пламени документе. Содержащаяся в нем информация подтверждала, что американский эмиссар Торесен жив. Но не все было так хорошо, как могло показаться на первый взгляд.
— По имеющимся на бумаге записям специалисты примерно определили, где находится ваш соотечественник, — говорил Линь, посматривая на выданную ему справку. — Его удерживают в глубине территории Китая, в отдаленном районе провинции Сычуань, недалеко от реки Янцзы.
— И насколько удаленный это район? — задал вопрос Фрост.
— Не такой уж отдаленный, если высадиться в него с вертолета, но этот способ мы уже обсуждали и пришли к выводу, что он очень опасен для жизни самого Торесена. Его прикончат, не успеем мы даже высадиться из вертолетов.
— Ладно, значит, аэромобильная операция не подходит, — согласился капитан и закурил. — Что же мы предпримем, в таком случае? Должен же быть какой-то выход… Как нам туда попасть?
— Да, наши люди уже все продумали. Извините, что не привлекли вас, но это все-таки наша территория и мы ее хорошо знаем.
Хэнк переступил с ноги на ногу.
— Вот как? Ну что ж, хорошо. Если вы уже все продумали, то когда нам нужно быть в готовности, чтобы отправиться туда?
— Будет немного времени, чтобы помыться, переодеться… Вылетаем ровно в час ночи.
— Что, неужели опять летим на этом, как его, “Отчаянном”, на гордости китайских ВВС? — язвительно спросил Фрост.
— Именно на нем, — кивнул Вао, — он еще послужит нам… И в это мгновение раздался мощный взрыв. Закачался пол, посыпались осколки разбитых окон, по стенам зазмеились длинные и широкие трещины. В ушах еще раздавался звон, когда с первого этажа до них донеслись автоматные очереди.
— Что за чертовщина? — крикнул Майк, не в состоянии ничего сообразить.
— Снова эти сукины дети! — дошло до капитана. — Они охотятся за нами!
В это время грохнуло второй раз, намного сильнее, чем в первый. На пол стали валиться куски потолка. Бегущая по коридору лаборантка истерически закричала и упала, цепляясь окровавленными пальцами за острый осколок оконного стекла, вонзившийся ей в бедро. Элизабет кинулась к ней на помощь, а Хэнк выхватил браунинг и побежал по коридору к лестнице, ведущей вниз.
— За мной! — крикнул он.
— Эти фанатики что, совсем с ума сошли? — крикнул догнавший его О’Хара, выхватывая на бегу пистолет. — Не могу поверить, мы ведь находимся в полицейском управлении, как они могли додуматься напасть на него?
Читать дальше