Она вошла в кухню и обратилась к хозяйке, стоящей у плиты:
– Моргана, давай я тебе помогу.
– Ладно. Перемешай, пожалуйста, салат, если тебе не трудно. Хочешь – одень фартук, он там, на вешалке.
Рози нашла фартук, отметила про себя, что он далеко не первой свежести, но все-таки решила не брезговать им – ведь платье было не ее. Она набросила его через голову, завязала тесемки за спиной, вернулась к столу и стала перемешивать салат.
– Я просто восхищаюсь тобой, – повернулась к ней Моргана. – Ты общаешься со всеми этими мужественными людьми, воюешь против террористов…
Шеперд взглянула на Моргану, прикидывая, как будет выглядеть салат на ее цветном халате. Решив, что он будет не слишком заметен, она отбросила мысль швырнуть в нее блюдо.
– Что же делать, надо ведь кому-то заниматься этим, – парировала она.
– Я бы никогда не смогла всегда носить оружие, как ты, по-мужски драться… Скажи, а как ты вымываешь волосы?
– Шампунем, как же еще? Самое главное – хорошенько их ополаскивать.
– Это уж точно, – согласилась Моргана. – С тобой хоть интересно поговорить, а то некоторые мои подруги такие недалекие… Сколько чеснока положить в твой бутерброд?
– Совсем немного. Хочу, чтобы мое дыхание оставалось свежим. Как говорят, готовым для поцелуев…
– Как я тебя понимаю! Он – просто класс, правда?
– Дэвид? Да, он и правда, как ты говоришь, класс.
– Очень интересный брюнет. Это просто ужас, что с его женой и детьми произошла такая трагедия.
Рози едва не сломала ложку.
– Да, просто ужас.
– И я думаю, ты правильно делаешь, что с ним… Ну, ты меня понимаешь.
– Понимаю, – кивнула Рози. Салат был готов. – Куда мне отнести блюдо?
– Стол накрыт в столовой. Ставь салат, приглашай мужчин, а я принесу все остальное.
Рози сняла фартук, аккуратно повесила его на прежнее место, взяла блюдо с салатом, бутылочки с маслом, уксусом, которого она терпеть не могла, и поспешила в столовую.
Она услышала голос Кларка Петровски, доносящийся из гостиной:
– …доказательство того, что Гэнби сотрудничает с ФОСА. Но это выглядит слишком привлекательным, чтобы быть правдой. Я по-прежнему уверен, что по Костигену тюрьма плачет. Я исследовал подпись как можно тщательнее и пришел к выводу, что ее поставил не Гэнби, хотя работа действительно ювелирная. Поэтому и не могу доверять официальным каналам передачи информации.
Шеперд поставила салат на обеденный стол, вернулась в гостиную и достала пачку сигарет из одолженной сумочки. Закурив вместе с Дэвидом, она увидела свободный стакан на подносе, стоящем на журнальном столике, и взяла его, предположив, что он предназначался для нее. Да, это была водка с апельсиновым соком, но водка в коктейле почти не ощущалась. Вот и хорошо. Она сделала глоток, закрыла глаза и уловила окончание фразы Петровски:
– …по имени Эдди Челевски.
Рози тут же открыла глаза. Она знала этого человека. Челевски чрезвычайно искусно подделывал документы.
– Челевски, – продолжал Кларк, – сказал мне, что знает того, кто это сделал. Но он думал, что я тоже знаю этого человека. И тут вдруг меня осенило и я увидел происходящее совсем в другом цвете. Существует единственный человек, который умеет так подделать подпись, что ее не сможет обнаружить даже тщательная проверка, если ее решат провести.
– О какой подписи ты говоришь? – спросила Шеперд, глубоко затягиваясь. – Извини, я не знаю, о чем идет речь. Я хотела пригласить вас в столовую…
Она затушила окурок. Дэвид допил пиво, остальные захватили свои напитки, и все перешли в столовую. Моргана уже ждала у стола.
Они заняли места, Холден поблагодарил хозяев за гостеприимство, и все принялись за обед. Как и все мужчины, Дэвид забывал передавать блюда другим, и Рози приходилось незаметно толкать его локтем.
– О чем вы говорили в гостиной? – спросила Моргана.
Петровски вопросительно посмотрел на Лема, затем – на Дэвида и стал отвечать после того, как те слегка кивнули:
– О разных документах, миссис Пэрриш, которые якобы подтверждают то, что Хэррис Гэнби сотрудничает с «Фронтом». В их числе – письма, адресованные им некому Джонсону – Борзому, который, судя по всему, является главарем. И тому подобное. Но слишком уж это все подозрительно, чересчур убедительно, чтобы быть правдой. Ведь именно такие доказательства мы ищем на Роджера Костигена. Я думаю, что это – подделка, и уже говорил Лему об этом.
– Роджер Костиген? – повторила хозяйка. – Берите салат, его мне помогала готовить Рози.
Читать дальше