— Идите, идите! — приказал он специально грубо, чтобы она не надеялась на его помощь.
— Мне заказали… — оправдывался человек в дальней комнате.
Голоса гулко разносились по коридору.
— Вы ещё здесь?! — Цветаев оглянулся. — Идите!
— Я не могу без туфель, — голос её был бесцветным.
В комнате снова заорали:
— У очі дивися! В очи!
— Идите уже! — оглянулся он, но её уже не было, остался лишь осязаемый, как запах пота, страх.
Как она проскользнула мимо, он не понял, лишь на полу стелился кровавые след ног.
— Говори по-українськи, паперова свиня! — снова потребовал Тайсон.
Цветаев направился на голос, но вдруг ожил лифт, и Цветаев отступил назад, взяв под прицел фойе.
— Мне заказали… — простонал человек.
— Дивися, слюни пускає, - хохотнул кто-то, и снова человек натужно застонал, потом его ударили, как в «грушу».
Их четверо, подумал Цветаев, а в обойме у меня три патрона, и в «Машке» четыре. Не густо.
— Хто замовив?! Хто?! Говори, паперовий собака! — закричал Тайсон.
Лифт всё ещё полз от этажа к этажу. Пришлось ждать.
— Там их много… — Чувствовалось, что человеку трудно говорить.
— По-українськи, собака! — напомнил Тайсон, и было слышно, как он ударил, словно в сырое мясо.
Цветаев представил: с оттяжкой, всей массой, сверху вниз — смертельный удар.
— Там їх багато, — со стоном поправился человек.
— А ти, як професіонал і політично грамотна людина, — издевался Тайсон, — повинен був пояснити їм, що ми тут говоримо і пишемо тільки по-українськи! Зрозумів, паперовий собака?!
— Зрозумів, все по-українськи, — покорно согласился человек.
— Ти політично грамотний?
— Так…
— Не чую!
— Так… — послышался тяжёлый стон.
— Але ми тебе все одно уб'ємо! — заржали они, и снова ударил, с оттяжкой, как садисты.
Лифт наконец миновал седьмой этаж и поднялся выше. Цветаев перевёл дыхание и двинул по направлению к злополучной комнате, держа коридор под прицелом. Теперь он чувствовал всё пространство вокруг, слышал каждый звук и шорох, и знал, что других людей на этаже нет, быть может, только на восьмом или девятом — те двое, которых он ещё не видел, и там тоже происходило что-то страшное.
— Де Швидкий і Сміливий? — спросил Тайсон крайне недовольным тоном.
— Не знаю, — ответил его напарник.
И Цветаев понял, что Быстрый и Смелый, те двое, которые остались лежать в вестибюле на первом этаже.
— Їх за смертю посилати!
— Це точно, — согласился напарник.
— Швидкий, Швидкий, дай відповідь першому! — потребовал Тайсон у рации. — Ідіоти! — выругался он.
— У штани наклали, — предположил его напарник.
— Не можуть впоратися з однією людиною. Я давно помітив, що Сміливий дивно поводиться, — согласился Тайсон и снова вопросил к рации: — Швидкий, Швидкий, дай відповідь Тайсону. Чого вони зволікають?
— Прийдуть, куди подінуться, — миролюбиво заверил его напарник.
На этой фразе Цветаев и заглянул в комнату. Тайсон стоял с рацией у разбитого окна, его напарник, который выглядывал в окно, высокий и ладно скроенный, ковырял пальцем рану в глазу человека, который был привязан к массивному креслу. Человек был без сознания, но в момент, когда человек надавил на его рану пальцем, застонал и попытался отстраниться.
— Ха-ха… — засмеялся высокий человек, выражение лица у него было такое, словно он изучал черепаху без панциря.
За этим занятием Цветаев и убил его, выстрелом из «Машки». Тяжелая пуля отбросило его на стену, и он оставил на ней красную полосу. Цветаев передёрнул затвор и выстрелил в Тайсона. Но у Тайсон оказалась великолепная реакция: он ушёл вправо, как уходит боксёр от бокового удара, сжался в комок и, из-за массивного стола, опрокидывая его, как пушинку, бросился на Цветаева. Однако Цветаев не дал ему ни единого шанса, а ударил на встречном движении прикладом в лоб, и этого оказалось достаточно. Тайсон рухнул, как подкошенный: ноги вперёд, голова — назад. Колени у него так и остались согнутыми, а глаза принялись изучать потолок.
— Развяжите меня, — попросил человек.
Цветаев, стараясь не глядеть на его правый глаз, который, похоже, был выбит, достал нож и перерезал «скотч». Человек, как большая кукла, опустился на пол и пополз, Цветаев не понял вначале, куда именно. Виданное ли дело, такая рана, а он шустрым оказался.
Человек полз и полз, целенаправленно миновал опрокинутый стол и, когда дополз, первым делом укусил Тайсона за ногу. Он рвал его, как собака кошку, с урчанием подбираясь всё выше и выше, пока не дотянулся до горла, а потом уселся и стал душить, однако у него не хватило сил, чтобы сомкнуть пальцы на бычьей шее Тайсона, и от этой возни он стал приходить в себя. Человек беспомощно оглянулся невидящим глазом.
Читать дальше