думаю, что именно поэтому у нас с тобой все было безДрако принял равнодушно-самодовольный вид:
надежно.
— Откуда мне знать? Это твое дело. Это же твой
Воспоминания снова перенесли ее в тот день: вот
друг.
они стоят перед зеркалом. Совершенно мокрый и гово— И как же тебе удалось сказать это так, словно
рящий ей что-то невообразимое Гарри. Она с трудом
это оскорбление?
ему поверила, даже тогда, когда он поцеловал ее, да— Я не виноват, что ты подружилась с рыжим
же когда она ощутила вкус его губ — вкус дождя… В ту
увальнем-переростком, который по мозгам уступает
ночь она снова рыдала в своей кровати — безутешно,
чучелу игуаны.
отчаянно, не в силах остановиться. Боль этой любви
— Ты думаешь, что я тебя не нашлепаю только пок нему,
которую
она
пыталась
прогнать
или
тому, что ты в больнице? — спокойно спросила Герне замечать, исчезла, как выдернутый из плоти нож. И
миона. — Подумай еще раз.
она ревела из-за того, что лишилась ее. Эта боль стала
www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
57
ее частью, и она сама не знала, смогла бы прожить
Он отрицательно помотал головой.
без нее. Но это было не единственной причиной ее
— Нет, но я могу его детально описать. Там кругом
слез — просто все остальное было настолько глубоко,
Темная Магия, я уверен. Может, ты могла бы найти
что она едва ли могла понять это сама.
упоминание о нем в Le Grand Grimoire или в Словаре
— Если только ты не нашла бы решение этой проНеприятных Мест… Или…
блемы чуть раньше, — равнодушно произнес Драко. —
— Я знаю Запретную секцию так же, как и ты, —
Тогда это бы избавило тебя от кучи проблем с Роном.
улыбнулась ему Гермиона. — Ну, может, и не так хо… и со мной, — добавил его взгляд.
рошо, но вполне достаточно. Если ты мне подробно
— Я не воспринимаю это как проблему, — возразиопишешь все, что ты видел, мы сможем с этого начать.
ла Гермиона. — Просто что-то, что я должна была сдеКроме того, — она начала перечислять, загибая пальцы
лать. Хотя, конечно, я бы хотела, чтобы мы во всем раи видя краем глаза, что у него на лице появилось
зобрались раньше.
удивленное выражение, — я хочу знать, просто ли ты
Драко покачал головой:
засыпаешь и оказываешься в том месте или же ты дол— С трудом могу себе представить двух настолько
жен приказать своему разуму перенести тебя туда.
слепых людей. Признаться, я думал, что то бессмысЕсть ли в твоих снах люди и могут ли они тебя видеть.
ленное упражнение чему-то тебя научило: но, очевидЯ хочу знать, что это — просто прогулки во сне или же
но, нет.
реальные видения.
Гермиона уязвлённо вскинула глаза:
Он кивнул:
— Что это ты имеешь в виду?
— Хорошо. Тебе нужны перо и пергамент?
— Да просто временами не могу сказать наверняка,
— Сейчас возьму.
то ли вы оба беспросветно глупы, то ли просто ты
Он проводил ее взглядом, когда она поднялась и
не желаешь замечать очевидных вещей.
откинула в сторону занавеску.
— Что ж, теперь мы уже все решили, спасибо, —
— И еще одно, — добавил он. — Не забыть бы скаГермиона бросила на Драко рассерженный взгляд.
зать тебе — это девушка.
— Не сомневаюсь.
Гермиона замерла, держась за спинку кровати.
— И это мне говорит парень, собственная любовная
— Девушка? — переспросила она ровным голожизнь которого весьма впечатляет, — резко заметила
сом. — Кто же она?
Гермиона. — Что, думаешь, Блез не замечает, что тебя
Слабый свет посеребрил глаза Драко, когда он
разве что не тошнит каждый раз, когда она тебя касаснова опустил взгляд к простыням.
ется?
— Мне хочется, чтоб именно это ты и выяснила. Ее
— Нет, но вот тебя-то определенно от этого тошзовут Рисенн. Рисенн Малфой. Однако я не думаю,
нит, — парировал Драко.
что бы она была человеком…
— Это трудно не заметить!
— Точно, — от раздражения его щеки раскрасне * * *
лись, а глаза вспыхнули. — Особенно, если ты смот
ришь!
— Он же солгал нам, директор, да? — спросил Чар— Я не… — начала Гермиона, но в этот момент изли.
за занавеса появилась голова мадам Помфри.
— Кто солгал, Чарли? — вскинул глаза на молодого
Она бросила на Гермиону рассерженный взгляд:
человека сидящий за столом Дамблдор. Его глаза
— Не возбуждайте пациента, — строго велела она
за очками-полумесяцами были мрачными и внимательи, ворча, удалилась.
Читать дальше