ный день начала лета, веял прохладный ветерок,
и небо голубой фарфоровой чашей опрокинулось над
* * *
землёй. Высыпали на лужайки студенты, разлеглись
на расстеленных пледах, смакуя первое тепло. У озера
— Ты, вроде, утверждал, будто тут никого
виднелись тёмные фигурки гуляющих — в основном,
не будет, — пожаловался лежащий на траве Драко, педержащиеся за руки парочки. Сама Джинни не была
реворачиваясь на живот и подперев подбородок рукатам с зимы, да и не собиралась — слишком уж много
ми. Покосившись, он добавил: — И этих «никого» несёт
связано с тем местом воспоминаний, которых хотелось
как раз сюда…
бы избежать.
— Наплюй, — Гарри сидел по-турецки, силясь слеСтук в дверь прервал её размышления. Она сполздовать своему же совету. Но давалось это нелегко:
ла с подоконника, мельком бросив на себя взгляд
слизеринец не относился к тем, кого можно заткнуть
в зеркало: волосы, не стриженные с зимы, вились уже
приказом посидеть тихо, потому что тебе-де надо подо пояса, выбиваясь из кос непослушными прядками.
думать; напротив, Драко был из тех, кто считает, что
— Да?..
его блистательные речи исключительным образом сти— Ты одета? — в дверь просунулась голова. Соседмулируют мыслительный процесс. И при этом не имеет
ка по комнате, Элизабет. — Тебя кое-кто ждёт
значения, какого труда тебе стоит сосредоточиться
у портрета.
на чём-то другом. — И заткнись.
— Да? И кто именно?
— Знаешь, — сказал Драко, — никак не возьму
Элизабет ухмыльнулась.
в толк, зачем ты меня сюда приволок, коли хочешь,
— Кое-кто из Слизерина.
чтобы я тут просто молча красовался… Это, разумеется,
— А так скалиться обязательно? — Джинни натянувовсе не значит, — тут же добавил он, — будто сие
ла жакет и застегнула пуговицы. К собственной радоне входит в список моих многочисленных талантов.
сти, с зимы она наконец-то поправилась, и жакет начал
— Это не талант, а раздражающая привычка,
обтягивать грудь. — Ладно, иду…
и приволок я тебя сюда для молчаливой моральной
Окна в гостиной были распахнуты навстречу майподдержки… Как пишется «бессмертная» — через «з»
скому ветру, полному запаха свежей травы, вскопанили «с»?
ной земли и распускающихся цветов. В одном из рос— Через «с». Однако словцо не самое впечатляю www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
407
щее. Только не говори, будто собираешься разводить
го, опустила руку. — В общем, так: Драко спросил,
трепёж
по поводу
бессмертной
любви,
я этого
не пойду ли я с ним на свадьбу в субботу.
не переживу.
Джинни опешила. Ветер разом стал ещё более проГарри отшвырнул перо.
низывающим.
— Это же свадьба! Ты где-нибудь видел свадьбу
— Я не… В качестве его девушки?..
без трепежа про бессмертную любовь? А о чём мне тоПосле паузы Блэз ответила:
гда говорить свой тост? — Гарри прищурился. — О!
— Ну, я бы не стала утверждать наверняка, но, поДжинни!..
хоже, он, с одной стороны, ищет компанию, а с дру— Че-го? А она тут каким боком? Собираешься
гой — не хочет никого приглашать, потому-то и останоприплести её в свою речь?
вился на мне. В конце концов, мы по-прежнему ладим
— Нет, — отозвался Гарри тоном, недвусмысленно
и, рискну предположить, понимаем друг друга.
дающим понять, что Драко сегодня на редкость торДжинни сунула руки в карманы.
мознутый, — она во-он там, у трибун.
- В любом случае, это не моё дело. Я, разумеется,
Драко c несчастным видом вжался поглубже
буду с Симусом.
в траву.
— Разумеется, — Блэз не стала задавать вопросов
— Как думаешь, зачем она здесь?
об отношениях Джинни с Симусом, как не осмелива— Поди, тебя пришла прикончить, — Гарри снова
лись задавать их остальные. Как будто если проблему
взялся за перо.
игнорировать, она исчезнет сама собой. — Просто
— Нет в тебе сострадания, Поттер, — возмущённо
не хочу совершать поступок, который тебя расстроит.
взглянул на него Драко. — И жалости тоже нет. Это-то
— Какая
предусмотрительность, —
процедила
тебя и губит.
Джинни.
— Видишь ли, в чём дело, — вполне резонно возОна так предвкушала свадебную церемонию… Для
разил Гарри, — ежели б ты мне поведал, что там у вас
неё это была возможность в последний раз повеселитьс Джинни стряслось, я бы, может, и посочувствовал.
Читать дальше