от Питера.
— Значит, ты сделал это, — сказал Рон, едва Гарри
— Ох… — судя по виду Гермионы, для неё это окаоказался рядом. — Я знал, я всегда знал, что
залось новостью. Она посмотрела на Драко: — А Том…?
ты сможешь.
— Я дал ему по башке. Сейчас он прикован
На миг улыбка Гарри стала настоящей.
к стене. Джинни сторожит.
— Ага, — но тут же, едва он заметил Люциуса, ли— Его сторожит только Джинни? — встревожилась
цо вновь посерьёзнело: — Он мёртв?
Гермиона. — И больше никто? Ты уверен, что это…
— Рон просто оглушил его.
— …хорошая мысль? — выгнув бровь, закончил
— Разбуди, — повернулся к другу Гарри.
за неё Драко. — Понятия не имею. Но я в неё верю.
— Чего?
— Хм… Всё же Том — тот ещё хитрец. Я помогу
— Разбуди, говорю, — хрипло повторил Гарри,
ей, — девушка исчезла в дыму.
но лишённый палочки Рон лишь помотал головой. Гар— Доверие и ещё раз доверие, — провозгласил
ри поднял правую руку, поморщился: — Enervate.
Драко, однако в голосе не было и толики веселья.
Глаза Люциуса открылись.
Окинув отца критическим взглядом, он поцокал языОн застонал, потянулся к ножу, всё ещё воткнутоком: — Что-то вы какой-то вздрюченный, батюшка. Наму в его тело, выдернул за рукоятку и попробовал
столько
упали
духом
из-за
окончательного
сесть, зажимая рану ладонью. Кровь сочилась сквозь
и бесповоротного поражения Вольдеморта?
пальцы.
Люциус взирал на сына со всё нарастающим отчая— Мой Лорд Вольдеморт… — выдавил он.
нием.
— Мёртв, — ответил Гарри. В голосе звучала чис— Хвала Господу… — прохрипел он, — хвала Гостая ненависть. — Кровь на моих руках — его, равно
поду, ты цел и невредим…
как и на моём мече. И если не желаешь присовокупить
У Драко снова дёрнулся глаз, но голос остался хок ней ещё и свою…
лоден:
— Драко, — хрипло зашептал Люциус, широко рас— Как все запущено… Похоже, совсем плохо дело,
пахнув воспалённые глаза. — Что с ним?
коли вы опустились до такого рода уловок.
— Заткнись! — взбешённо рявкнул Гарри, трясу— Никаких уловок: когда умер Тёмный Лорд, разщейся рукой сжимая эфес меча. — Не смей и имени его
рушились все заклятья, и всё, что он отобрал у своих
поминать — ты, мерзкий грязный убийца… Да ты хуже
последователей, вернулось к ним. Всё, — повторил
Вольдеморта! Он же — твой сын, твой собственный
он с немым призывом в глазах.
сын…
Драко резко вздохнул, почти задохнулся, и глаза
— Где он? — скрюченные пальцы Люциуса потянурасширились до невозможных размеров, заняв почти
лись к Гарри. — Взрыв… Он не ранен?
всё лицо — даже Рон испытал прилив жалости
— Придержи свои крокодильи слёзы, — фыркнул
от увиденного в их глубинах ужаса.
Гарри. — Будто тебя это действительно волнует…
— Малфой…
— Стой, Гарри, — чужим, потрясённым голосом выНо взмахом руки Драко остановил шагнувшего
дохнула Гермиона. — Его это волнует.
к нему было Гарри. Они с отцом не отрывали друг
— Всегда подозревал, что ты слишком хорошо дуот друга взглядов.
маешь о людях, — не взглянув на неё, заметил Гар— Что ж, пусть будет так, отец, — заговорил слири. — Но он много лет назад отказался от своих отечезеринец, и румянец проступил на его щеках, — однако
ских чувств, швырнув их Вольдеморту, словно какой-то
это ни в коей мере не значит, что вы не будете шельмусор.
мовать и хитрить, оказавшись в безвыходном положе— Я знаю, Гарри, — тихо сказала Гермиона. —
нии.
Но Вольдеморт-то мёртв.
— Ты имеешь в виду, что они собираются меня
Гарри медленно повернулся в её сторону, и она
убить, — Люциус покосился на Рона, перевёл взгляд
увидела смятение в зелёных глазах.
на Гарри и снова уставился на сына.
— Не понимаю… — начал он, но тут позади раздал— Вполне возможно. Теперь мы сможем вместе
ся ещё один голос и появилась ещё одна тонкая фигуумереть — согласитесь, удивительно поэтичная развязра.
ка для конкретно нашей семейной трагедии. Трагедии
В чёрном с ног до головы, из дыма вышел Драко:
в том смысле, что мы оба — члены одной семьи.
— Гарри… —
он прищурился,
промаргиваясь
Люциус задохнулся:
от дыма. — Ты весь в крови, — будто не замечая
— Умрём вместе? Но ты… — ужас всколыхнулся
ни Рона, ни Гермиону, ни собственного отца — никого,
в его глазах, грудь разорвал стон: — Яд. Конечно. Бокроме Гарри, — сказал он.
же, что я натворил?! Что я натворил?!
Читать дальше