— Сириус с Люпиным сообразят, о чём тебя надо
названием «Эй, парень, это же грейпфрут!»
расспросить, мне же ничего в голову не приходит. Осо— Ты же ненавидишь стихи! — запротестовала
бенно насчёт Пенси и того, что они с Роном там варили
Гермиона.
из полыни и руты. И про её отца и отравление Драко.
— А ты когда-нибудь пила Медленный Огонь СоЕсли ты, действительно, хочешь ему помочь, — останьплохвоста? — Драко выразительно взмахнул ножом. —
ся. Я знаю, Блез, это непросто, но… не стоит останавЭто такая крутая штука, что с двух глотков у тебя наливаться на полдороги, уж лучше тогда не делать ничинаются глюки. После восьми ты приходишь в себя
чего.
спустя неделю где-нибудь в Милтон Кейне — голая и
Глаза Блез наполнились сердитыми слезами, и она
привязанная к батарее. А парень по имени Брэдли, наторопливо смахнула их, размазав тушь. И стала ещё
ряженный в твои трусы, сообщает тебе, что двумя днякрасивее.
ми ранее ты превратила его приз за уникальную кол— Ладно, я останусь, только…
лекцию маггловских узоров на лужайках в чашку нут— Что?
ряного жира, так что, либо сделай всё, как было, либо
— Мне нужно выпить, — Блез зашмыгала носом.
он тебе сейчас разобьёт коленные чашечки молоточком
Джинни рассмеялась.
для шоколада. Только не надо думать, — Драко скром— В кабинете есть бутылка Старого Огденского
но опустил глаза долу, — что нечто подобное случаВиски. Подойдёт?
лось со мной.
Блез улыбнулась — Джинни впервые увидела её
— Драко, я что-то сомневаюсь, что можно сломать
настоящую улыбку и почувствовала разницу: сейчас на
ноги молотком для шоколада. С таким же успехом можщеках слизеринки появились ямочки.
но пытаться кого-нибудь обезглавить тёркой для мус— Великолепно.
катного ореха. Молоточек для шоколада от силы раз
мером в дюйм.
* * *
— Ну и что, — обиженно взглянул на неё Драко.
— Понимаю-понимаю, — отталкивая в сторону перГермиона не слишком удивилась, когда, пробравгаменты, кивнула Гермиона. — Ты хочешь меня развешись в Департамент Транспорта и Каминных Перемеселить. Но я совсем не скучаю.
щений, обнаружила, что роется в содержимом стеллаМалфой запрыгнул обратно на стол.
жей в одиночестве. Драко вносил в общее дело по— Могла бы хотя бы сделать вид, что тебе смешно.
сильный вклад: усевшись на край стола, он качал но— И зачем же?
гой и вычищал грязь из-под ногтей ножичком для пи— Ты от меня устала, — надулся Драко. — Наверсем с ручкой в виде головы морской змеи.
ное, у тебя есть другой: соблазнительнее и прекраснее
— Мог бы и помочь, — заметила Гермиона, заправменя…
ляя локон за ухо. Список перемещений через Камин— Виктор Крум! — воскликнула Гермиона.
ный Узел даже за один день выглядел весьма впечатДрако ахнул и выронил нож.
ляюще. Длинные синие столбцы убывших, красные —
— Ты шутишь! Только не эта дебильная славянская
прибывших. И ни одного знакомого имени.
горилла! Он же ходит, как утка, скребя пальцами по
Драко чуть пожал плечами.
земле! Вот я никогда не хожу, как утка — я крадусь,
— У меня есть ощущение, что моя цель здесь, в освышагиваю, скольжу…
новном, декоративная.
— ТИХО! — рявкнула Гермиона. — И перестань ве— Это только потому, что ты ничего не делаешь.
рещать, а то тебя кто-нибудь услышит. Да сколько ж
Хотя бы складывай пергаменты, которые я уже проможно, Драко: я пыталась сказать, что нашла тут имя
смотрела.
Виктора Крума. Скажи, в котором часу Гарри вылетел
Драко призадумался.
из Клуба? Ты потом сразу пошёл в кабинет?
— Не-а, — наконец изрёк он и, спрыгнув со стола,
Воцарилась тишина. Подняв глаза, Гермиона встревнимательно оглядел комнату. Потом, с самым решитилась с его пристальным взглядом. Театральность и
тельным выражением лица начал что-то царапать на
неуёмное веселье исчезли.
мягкой деревянной панели ножиком.
— Именно. Я сразу же нашёл тебя.
— Драко, что ты пишешь?
www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
299
— Так, значит, где-то в течение получаса Виктор
— Вот это макулатура, — фыркнула Блез, кидая
Крум покинул Каминный узел вместе со своей коман«Брюки, воспламенившиеся страстью» на прикроватдой. Имена не указаны, но их было семь. Вернее, с
ную тумбочку и поудобнее устраиваясь среди кучи поВиктором восемь.
душек. — Неужели тебе это, и правда, подарил Драко?
Читать дальше