как я мог ничего не замечать, не понимаю, почему
— Блез крутит с Малькольмом у меня за спиной?
Рон… — Гарри поднял свои черные в этом полумраке
— Я думал, ты знаешь, — смущенно пробормотал
глаза к Драко. — А ты?
Гарри. — Ведь все уже знают.
— Понимаю ли я, что произошло? Нет, хотя у меня
Драко потерял дар речи.
и есть кое-какие соображения, — ответил Драко. —
— Боже, — пробормотал Гарри еще смущеннее и
Понимаю ли, почему Уизли поступил так? Ага, думаю,
взволнованнее.
что понимаю. Только вот я вряд ли тот человек, котоДрако взял себя в руки и фыркнул:
рый должен был объяснить это тебе.
— Да ладно, не волнуйся. Мне на это наплевать.
Губы Гарри напряглись:
— Я знаю, что это не так, — возразил Гарри. — Я
…Почему же?
надеялся…
…Потому что я ненавижу его за то, что он сде— На что ты надеялся?
лал, — отрезал Драко. — И большая часть меня хочет,
— Таким образом я мог бы стать чуть больше похочтобы и ты его за это возненавидел, только мои причижим на тебя, — заметил Гарри. — Конечно, не таким
ны — это ведь только мои эгоистические соображения,
почитаемым. Однако это меня не беспокоит.
я об этом знаю.
— Не переоцени свою беспечность, — ответил ДраГарри помолчал и, судя по всему, решил, что сейко. Мысль о беспечном Гарри была странной, а потому
час не самое подходящее время выпытывать из Драко,
тревожила его. — Кстати, продолжая тему, что ты речто и как; он снова кивнул и пододвинулся на своем
шил в отношении Гермионы?
подоконнике.
— Да я так думаю, мне бы с ней надо поговорить…
Драко принял молчаливое приглашение и присел
Вот только я не знаю, что ей сказать…
рядом. Так они и сидели в этой тишине — пауза
— Только
все
эти
извинения,
пожалуйста,
www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
119
без меня, — заметил Драко. — Предпочту быть соДамблдора, безразлично глядя в окно, на светло-серое
жранным взбесившимися ласками. Кстати, я никогда
небо, расчерченное темными полосками облаков. Она
не был таким ослом, как ты нынче вечером.
устала, она не сомкнула ночью глаз, ее слегка шатало.
— Не ври, — возмутился Гарри и тут же замолО завтраке она думала с ужасом, но, к ее вящему обчал. — Ясно, ты меня просто заводишь. Да, согласен, я
легчению, первым, кто утром постучался в дверь ее
был ослом.
комнаты, была профессор Макгонагалл, сообщившая,
— Еще каким. Просто эпических размеров. В твою
что ее ждет директор. Вернее, не совсем первым: Гарчесть можно было бы называть города — скажем, Дорри ночью рвался к ней, она открыла и, лишь взглянув
ксвилл спрингс. Или Литтл Уанкертон. Думаю, что они
на него, захлопнула дверь.
еще не заняты.
Знаю, он приходил извиняться, — подумала она. —
— Ах, отстань. Мое хрупкое, трепетное эго… — что,
Это было видно по его лицу.
забыл?
Но ей больше ничего не хотелось выслушивать,
— Слушай, а я-то думал, что жестокая любовь моона бы подивилась, если бы у нее на это хватило сил.
жет сотворить чудо, — откровенно говоря, все это ныДверь за ее спиной открылась, и она услышала,
тье «о, смерть, приди ко мне» начинает действовать
как кто-то вошел в комнату, прокашлялся и заговомне на нервы.
рил — это был Дамблдор, как она и думала.
— И что — это твой совет?
— Боюсь, я вынужден кое о чем поговорить с вами,
— Что ж, — задумчиво промолвил Драко, —
мисс Грейнджер.
на твоем месте — хотя слава Богу, я не на нём, — я бы
Гермиона подняла к директору безразличный
тебе посоветовал осознать то, что Гермиона раз
взгляд:
в шесть умнее тебя. И меня, коль на то пошло. Так что
— Я знаю, сэр.
тебе стоит быть с ней честным, в противном случае она
Мрачный и печальный, он встал за своим столом:
тут же это заметит.
— Подойдите и присядьте, мисс Грейнджер.
— Быть с ней честным — и это весь твой совет?
Она кивнула, не представляя, откуда они могли уз— Ладно, давай пока остановимся на этом. Если
нать о событиях минувшего вечера, однако, судя по их
не сработает, придумаем план посерьезней. И вооблицу Дамблдора сейчас и лицу Макгонагалл, когда та
ще — чего ты ко мне-то обращаешься? У меня подружпришла за ней, дело было серьезным. Не будь она
ки нет.
в таком состоянии, она бы умерла от унижения, однако
— У тебя есть подружка, — возразил Гарри.
сейчас ей было не до того. Она прошла и села, куда
Читать дальше