• Пожаловаться

Фима Жиганец: Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Здесь есть возможность читать онлайн «Фима Жиганец: Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Ростов-на-Дону, год выпуска: 1999, ISBN: 5-222-00857-6, издательство: Феникс, категория: Юмористические стихи / Юмористическая проза / Контркультура / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Фима Жиганец Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет. Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.

Фима Жиганец: другие книги автора


Кто написал Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот и у земляков в курилке завязался примерно такой же разговорчик. Перебрали всех знакомых-незнакомых, вспомнили все, что могли-не могли… Уже в башке гудит, на ум ничего не идет, а остановиться не могут. И тут один другого спрашивает уже по инерции:

– Слышь, а ты знаешь этого?..

– Какого? – уточняет дружбан.

– Да забыл, как там его…

– А где живет?

– Да не помню!

– А с какого он года?

– Да что я, паспорт у него спрашивал?

Пауза. Дружбан морщит лоб. Вспоминает. Наконец, радостно восклицает:

– Знаю! Точняк – знаю!

Шопен для Лопаты

Преступный промысел мало совместим с понятием семейного очага. Не случайно по старым «воровским законам» «истинный босяк» не должен был жениться, иметь свой дом. Конечно, нынче мало кто из уголовников сознательно блюдет эти «заветы». Однако сам образ жизни «крадунов» приводит их в конце концов к потере так называемых социальных связей. От многих отворачиваются родственники, знакомые, уходят жены, отказываются дети…

Потому так много на строгом, тюремном и особом режимах арестантов, как говорится, «без родины и флага» – то есть самих по себе. Некоторые из них, пока здоровы и молоды, не очень тяготятся этим обстоятельством. А если к тому же близким требуется помощь – тут уж арестант триста раз вспомнит, что, как поется в песне группы «Лесоповал»,

Это блажь воровского закона,
Но у жулика матери нет.

И всплывает в памяти моей одна история – грустная и смешная одновременно. Случилось это в 80-е годы, когда еще производство в колониях было крепким, а не упало «ниже уровня городской канализации», как говорят «сидельцы». Заработать арестант мог довольно приличные деньги – если, конечно, имел хорошую профессию и вкалывал нормально, то есть относился к касте так называемых «мужиков» – работяг.

Вот такой «мужик» чалился [14]в середине 80-х на одной из ростовских зон. Пахарь отменный, сварщик экстра класса. С рабоче-крестьянским «погонялом» – Лопата. В свои сорок годков – Андрюха Лопата. Бомбанул [15]Лопата в Целинском районе какой-то ларек по пьянке – ну, и подзасекся: попал за «колючку» в третий раз. Бывают такие дурни: и чего, казалось бы, не жить – профессия есть, деньгу неплохую зашибает, а вот поди ж ты – всегда вляпается в блудную [16]. Сам арестант – с Урала, на Дон залетел так, по случаю. За Уральскими горами осталась у Лопаты маманя престарелая, живущая на крохотную колхозную пенсию. Понятно, от такой старушки проку для зэка мало: на свиданку за тридевять земель не потащится (куда уж ей, развалится по дороге), деньжат не пришлет. Наоборот, все от сына ждет весточку да какой-никакой помощи.

Поначалу Андрюха посылал матери небольшие денежные переводы, благо зарабатывал он на промзоне неплохо, на квиток [17]кое-что перепадало. Но случилось так, что сварщику в очередной раз не пофартило. Дернула его как-то нелегкая: решил в воскресный день перекинуться в нарды с милым старичком-узбеком по прозвищу Шайтан-арба. Благообразный мухоморчик с седенькой жидкой бородкой, старичок был майданником [18]со стажем, чаще всего «работал на доверие»: никто из лоховатых [19]пассажиров не мог заподозрить в простодушном азиате опытного «крадуна».

Лопата нарды любил, но на деньги «шпилить» [20]опасался. Жаден был. А тут вдруг что-то нашло. Хороший месяц выдался, вкалывал сварщик на выполнении одного срочного заказа, отвалило ему начальство приличную сумму. И решил пацан покуражить, сел с бабаем [21]«сгонять фишку» [22]. Сел днем, а к вечеру уже оказался у Шайтана в долгах, как в шелках.

– Горачий ты малшик, – сочувственно улыбнулся Лопате старичок. – Шеш-беш [23]– это тебе не шахмат. Зидесь думат надо. Зидесь башка хитрый нужен, а не просто зарики [24]шивырять. А ты посмотри, сколко денги засадил – вай-ме…

– Слышишь, отец, я тебе все отдам, в натуре, – смущенно стал оправдываться Андрюха, чтобы азиат и окружающие не решили, что он «двинул фуфло» (то есть, проиграв, не может расплатиться). – У меня и на счете бабки есть, и ларек, сам знаешь, каждый месяц…

– Щито ты, Андрюша, зачем этот базар пустой? – ласково успокоил Лопату Шайтан. – Я тибе щито, первый день знаю? Ты мужик с понятием, я – тоже не махновец, да? Пусть пока долг молчит. Зачем твой ларек-хорек, никто тибе за жабры не берет. Спокойно паши, будешь просто на мене месячный норма выработки записывать, пажилому чилавеку на чай копейка будет падать…

Это значило, что теперь Лопата должен давать в месяц две нормы: одну – за себя, другую – за Шайтана. А тому как «передовику производства» начислялась зарплата за «трудовые достижения». Короче, попал Лопата в рабство. А кто тебя, братан, заставлял на катран [25]лезть, если у тебя башка под хрен заточена?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)»

Обсуждение, отзывы о книге «Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.