Гермиона не появилась на следующем уроке, и до самого вечера никто вообще не знал, где она. Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвящённый Хэллоуину, Гарри случайно услышал, как Лаванда Браун рассказывала своей подружке Парвати, что Грейнджер плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить её в покое. Гарри стало слегка не по себе. Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Гарри и думать забыл о Гермионе.
Зал освещали тысячи свечей, воткнутых в тыквы. На потолке сидели летучие мыши. Время от времени они лениво перелетали с места на место, тревожа огоньки фонариков, и тогда по стенам принимались плясать кошмарные тени.
Весело переговариваясь, студенты наполняли свои тарелки едой. Внезапно дверь Большого зала распахнулась, и в зал вбежал профессор Квиррелл в сбившемся набок тюрбане.
— Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… — простонал он и, потеряв сознание, рухнул на пол.
В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.
— Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!
Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии.
— Быстро за мной! — скомандовал он. — Первокурсники, держитесь вместе! Если будете слушать меня, ничего страшного не случится!
Гарри послушно потрусил следом за старшим Уизли. Они дошли до лестницы, как вдруг мальчика словно ударили по голове. Гермиона! Она же ничего не знает про тролля!
Спрятавшись за ближайшими доспехами, Гарри подождал, пока строй гриффиндорцев втянется за поворот, и со всех ног припустил обратно в Большой зал.
Влетев в двери, он вынужденно затормозил обо что-то большое, но не сказать чтобы очень мягкое. Подняв глаза, Гарри понял, что только что с разбегу врезался в профессора Снейпа. И, судя по выражению его лица, крепко ушиб ему какой-то жизненно важный орган.
— Распоряжения директора для вас пустой звук, мистер Поттер? — зашипел Снейп.
— Профессор! Там! Гермиона, одна! На втором этаже! В женском туалете! — заблажил Гарри, накрепко вцепившись в профессорскую мантию. — Её не было на пиру! Она не знает про тролля!
Снейп отчетливо скрипнул зубами.
— Спасибо, мистер Поттер. Я вас понял. Ваш факультет уже ушёл? Догоняйте колонну Рэйвенкло, вон они идут, посидите пока в их гостиной. Ну что стоите? ЖИВО! БЕГОМ!
Перепуганный Гарри развернулся и побежал за рэйвенкловцами.
Втянувшись в чужую гостиную, он с любопытством огляделся по сторонам. Интересно же посмотреть! А вот рэйвенкловцам, несомненно, было интересно посмотреть поближе на живого и настоящего Гарри Поттера. Они встали полукругом и молча, как-то нехорошо, уставились на национального героя. Под взглядами множества глаз Гарри поежился. Отступать было некуда.
Один из парней сделал шаг вперед. Потом ещё один. И ещё. Гарри вспомнил подсмотренный из-за кресла в гостиной фильм ужасов и мысленно содрогнулся. «Живым не дамся! — подумал мальчик. — Сейчас жрать начнут! А что останется, на сувениры растащат!»
Парень сделал ещё один, последний шаг и протянул руку:
— Привет, Гарри! Я Терри Бут. Ты отстал от своих? Это ничего, когда всё уляжется, декан или кто-нибудь из старост тебя проводит.
— П-п-приятно познакомиться, — выдавил из себя Поттер, не до конца поверивший, что жрать его никто не собирается.
— Я Майкл. Майкл Корнер, — подошел поближе ещё один первокурсник. — Гарри, ты умеешь играть в плюй-камни?
Гарри несколько раз моргнул. Да что ж такое! Всё хорошо, волноваться не о чем. Профессора обязательно спасут Гермиону, и она снова будет доставать всех своими нравоучениями. Спокойно, Гарри! Её никто не обидит, и тебя тоже.
— Нет, — повернулся он к Майклу. — Но звучит интересно. Они правда плюются? Вы покажете мне, как играть?
Спустя два часа довольный жизнью Поттер неохотно покинул гостиную Рэйвенкло в сопровождении профессора Флитвика. За это время он выиграл у Терри восемь карточек от шоколадных лягушек. Слопал полкоробки шоколадных конфет, которыми угостила его старая знакомая Мэри. Заказал себе набор плюй-камней, которые должны были доставить завтра совиной почтой. Попробовал сливочное пиво. Выклянчил почитать «Наставления юному зельевару» и «Настольную книгу чар отрочества». Перезнакомился со всеми обитателями гостиной, но почти никого не запомнил. И пришёл к выводу, что ходить в гости приятно, полезно и интересно.
Читать дальше